Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ano Yo Iki No Bus Ni Notte Saraba
TUYU
Adieu à bord du bus pour l'au-delà
Ano Yo Iki No Bus Ni Notte Saraba
Adieu à bord du bus pour l'au-delà
あの世行きのバスに乗ってさらば
anoyo-iki no basu ni notte saraba
Quand j'étais petite, je ne pouvais pas compter les vies que je voulais
おさないころ あやめたいのちは かぞえきれず
osanai koro ayameta inochi wa kazoe kirezu
J'ai enterré une petite vie, en riant tranquillement, j'ai atteint le ciel
ちいさないのちを ほうむっては へいぜんとわらって きろについた
chiisana inochi o houmutte wa heizento waratte kiro ni tsuita
Maintenant que j'y pense, c'est bien que ce soit moi qui meure en premier
いまになって かんがえたら まっさきにしぬのは わたしでよかった
ima ni natte kangaetara massaki ni shinu no wa watashide yokatta
L'air paisible autour de moi devient sombre
うらうらとしたまわりの空気が黒手
uraura to shita mawari no kuuki ga kokute
Il vole ma valeur d'existence, tu sais
存在価値を奪うでしょ
sonzai kachi o ubaudesho
La vie est juste une longue perte de temps
せいめいせんとかむだにながいだけで
seimei-sen toka muda ni nagai dake de
Ça ne sert à rien, c'est juste des rides, tu vois
なにのやくにもたたないただのしわだよ
nani no yaku ni mo tatanai tada no shiwada yo
Au fond de mon cœur, je pleure sur cette vie sans intérêt
こころのおくがしょうもないじんせいかんをなげいているの
kokoro no oku ga shoumonai jinseikan o nageite iru no
Les mots me percent les oreilles, je les crache
みみにささるりそうはきすてて
mimi ni sasaru risou haki sutete
Je veux disparaître, qu'est-ce que ça vaut, cette vie ?
きえてしまいたい しょうがいなんてもんに どんなあたいがついて
kiete shimaitai shougai nante mon ni don’na atai ga tsui te
Égoïste, hein ? Tu ne sais même pas ce que je ressens
じこちゅうしんてきだって? おもいのかけらもしらないで
jiko chuushin-teki datte? omoi no kakera mo shiranai de
De toute façon, dans quelques décennies, je serai rejetée
どおせむこうすうじゅうねん たったさきではけむたがれて
doose mukou suu juu-nen tatta sakide wa kemutagarete
Alors désigne-moi, tue-moi, prends-moi et pars
ならわたしをさしてころして うばってさって
nara watashi o sashite koroshite ubatte satte
Adieu à bord du bus pour l'au-delà
あの世行きのバスに乗ってさらば
anoyo-iki no basu ni notte saraba
Je n'ai pas oublié les moqueries de mon enfance
おさないころばかにされたこともわすれきれず
osanai koro baka ni sa reta koto mo wasure kirezu
Cette laideur que je ne reconnais pas ne me quitte pas
みにおぼえのないりふじんさがあたまからはなれてくれないんだ
mi ni oboe no nai rifujin-sa ga atama kara hanarete kurenai nda
Maintenant que j'y pense, pourquoi ai-je tout avalé ?
いまになってかんがえたらなぜのみこんだのか
ima ni natte kangaetara naze nomikonda no ka
J'aurais dû me rebeller
はむかえばよかった
hamukaeba yokatta
Je rampe dans cette foule floue
もやもやとした人ごみの中をはって
moyamoya to shita hitogomi no naka o hatte
Je dois prouver ma valeur d'existence
存在価値を示すのよ
sonzai kachi o shimesu no yo
Le bonheur est juste une profondeur inutile
こうふくろんとかむだにふかいだけで
koufuku-ron toka muda ni fukai dake de
Ça ne sert à rien, ce ne sont que des mots, tu sais
なにのやくにもたたないただのもじだよ
nani no yaku ni mo tatanai tada no mojida yo
Mon cœur superficiel est pris au piège dans cette vision terne
あさいこころがぱっとしないしょうそうかんにかられているの
asai kokoro ga pattoshinai shousou-kan ni kara rete iru no
Le temps passe, mais je ne peux pas revenir
ときだけがたってもどれないな
toki dake ga tatte modorenai na
Je veux disparaître, qu'est-ce que ça vaut, cette vie ?
消えてしまいたい 生涯なんてもんに どんな目が生えて
kiete shimaitai shougai nante mon ni don’na me ga haete
Un casse-pieds, hein ? Je ne veux pas de ta voix
めんどくさい奴だって? お前の声とかいらないわ
mendoukusai yatsu datte? omae no koe toka iranai wa
De toute façon, dans quelques décennies, je ne ferai que traîner
どうせ向こう数十年 たった先まで持ち越すだけ
doose mukou suu juu-nen tatta saki made mochikosu dake
Alors désigne-moi, tue-moi, prends-moi et pars
なら私を差し出して 殺して奪って去って
nara watashi o sashite koroshite ubatte satte
Je veux disparaître, cette vie a-t-elle un sens ?
きえてしまいたい しょうがいなんてもんに いみはあるんですか
kiete shimaitai shougai nante mon ni imi wa aru ndesu ka
Je veux disparaître, cette vie a-t-elle un rêve ?
きえてしまいたい しょうがいなんてもんに ゆめはあるんですか
kiete shimaitai shougai nante mon ni yume wa aru ndesu ka
Non, pas du tout
ないじゃん
naijan
Je veux disparaître, qu'est-ce que ça vaut, cette vie ?
消えてしまいたい 生涯なんてもんに どんな価値がついて
kiete shimaitai shougai nante mon ni don’na atai ga tsui te
C'est dur, je comprends, mais ne fais pas semblant de savoir
つらいよね わかるよ だって? わかったようなこと言わないで
tsurai yo ne wakaru yo datte? wakatta youna koto iwanaide
De toute façon, dans quelques décennies, je serai encore en train de pleurer
どうせ向こう数十年 たった先でも 嘆いていて
doose mukou suu juu-nen tatta saki demo nageite ite
Alors désigne-moi, tue-moi, prends-moi et pars
なら私を差し出して 殺して奪って去って
nara watashi o sashite koroshite ubatte satte
C'est le premier et le dernier rôle de méchant que je peux jouer
それがわたしにできる最初で最後の悪役だ
sore ga watashi ni dekiru saisho de saigo no waruagakida
Adieu à bord du bus pour l'au-delà
あの世行きのバスに乗ってさらば
anoyo-iki no basu ni notte saraba
Mais je crie de faim, et la pluie tombe.
でもわたしはくいてさけんであめがふって
demo watashi wa kuite sakende ame ga futte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TUYU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: