Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 626

Kazekaoru Sora No Shita

TUYU

Letra

Kazekaoru Sora No Shita

暑いの日差しにすがってもshoka no hizashi ni sugatte mo
立ち止まってはくれないからtachidomatte wa kurenaikara
後ろ姿を追うだけで聖域なんだけどねushirosugata o ou dakede seiippaina ndakedo nee
朝焼け夕焼け濃やけの中でasayake yuuyake ko yake no naka de
二人逃げ抜けくならfutari tounoite kunara
転倒みたいになってtentou mitai ni natte
僕らはbokura wa

熱されて溶けた道端のアイスだってnetsu sa rete toketa michibata no aisu datte
現は誰かが買ったよgen wa dare ka ga katta yo
そんなことばっか考えてson’na koto bakka kangaete
身が入らなくてmi ga hain’nakute
ごめんねgomen ne

清財seizei
手とか繋いではしゃいだってte toka tsunaide hashai datte
それだけでも見上げたものねsore dake demo miageta mono ne
正解とかよくわかってないけどseikai toka yoku wakattenaikedo
まだ早いよちょっと待ってmada hayai yo chotto matte
烈島大rettou nama dai

心配したって損得にくらんでshinpai shitatte sontoku ni kuran de
この言葉の先想像してみたってkono kotoba no saki souzou shite mitatte
見えて来ないままの気持ちを汗に流したんだmiete konai mama no kimochi o ase ni nagashita nda

君と夏の背を迎えてしまいそうなkimi to natsu no se o mukaete shimai-sou na
風香る空の下kazekaoru sora no shita

サイダーみたいな恋だねsaidaa mitaina koida ne

空の上から見た景色sora no ue kara mita keshiki
小さくてとても儚いからchiisakute totemo hakanaikara
君は瞳を光らせ対照的なんだけどねkimi wa hitomi wo hikara sete taishou-tekina ndakedo nee
初めてやって来た場所はhajimete yattekita basho wa
どこか懐かしく思えたわdoko ka natsukashiku omoeta wa
琉球国際観光風になってryuukyuu kokusaitouri kazeninatte

解細で見つけた星の砂だってkaisai de mitsuketa hoshi no suna datte
現は生き物だったよgen wa ikimonodatta yo
そんな子と知ってson’na ko to shitte
何の得になるんだって話だよねnani no toku ni naru n datte hanashida yo ne

清財seizei
目とか塞いで投げたってme toka fusaide nageitatte
それだけならましだったのにさsore dakenara mashidattanoni sa
人生とかまだ先長いけどjinsei toka mada saki nagaikedo
もう終わっていいかなってmou owatte ii ka natte
烈島大rettou nama dai

停滞したって心刻んでteitai shitatte kokoro kizan de
この茜の空見たくもないやってkono akane no sora mitaku mo nai yatte
逃げてばかりだけど気持ちは君一つだったnigete bakaridakedo kimochi wa kimi hitotsudatta

一人夏の陰見惚れてしまったんだhitori natsu no in mihorete shimatta nda
風香る空の下kazekaoru sora no shita

また朝が来て思ったよmata asa ga kite omotta yo

清財seizei
声とか果てて何処の世界でkoe toka hatte nanbo no sekai de
ただ閉じ込めるのはどうしてtada tojikomeru no wa doushite?
そんなことできたら困ったないよson’na koto dekitara komattenai yo
だから僕はいつだってdakara boku wa itsu datte
烈島大 烈島大 烈島大rettou nama dai rettou nama dai rettou nama dai

清財seizei
手とか繋いではしゃいだってte toka tsunaide hashai datte
それだけでも見上げたものねsore dake demo miageta mono ne
正解とかよくわかってないからseikai toka yoku wakattenaikara
教えてよどんな子がoshiete yo don’na ko ga
優等生だyuutousei dai?

失敗したって損得にくらんでshippaishita tte sontoku ni kuran de
この言葉の先想像してみたってkono kotoba no saki souzou shite mitatte
見えて来ないままの気持ちを汗に流したんだmiete konai mama no kimochi o ase ni nagashita nda

君と夏の夢目覚めてしまったんだkimi to natsu no yume mezamete shimatta nda
風香る空の下kazekaoru sora no shita

痛いのはねなれっこだよitai no wa ne narekkoda yo

Bajo el cielo perfumado por el viento

Hasta en el ardiente sol no te detienes
Por más que te siga de lejos, es un santuario
En medio del amanecer y el atardecer
Si escapamos juntos
Cayendo como si tropezáramos
Nosotros somos

Derretidos como helado en el camino caliente
Alguien lo compró en el presente
Pensando solo en eso
No puedo concentrarme
Lo siento

Kiyoshi
Tomándonos de las manos y riendo
Solo eso ya era suficiente para admirar
No entiendo bien lo correcto
Es demasiado pronto, espera un poco
Rei-jima

Preocupándome sin pensar en ganancias o pérdidas
Imaginando lo que viene después de estas palabras
Dejé que mis sentimientos sin resolver se desvanecieran en el sudor

Contigo, pareciera que alcanzamos el verano juntos
Bajo el cielo perfumado por el viento

Es como un amor efervescente

El paisaje visto desde arriba
Es pequeño y muy efímero
Tus ojos brillan de manera opuesta
El lugar al que llegamos por primera vez
Me pareció familiar de alguna manera
Convertido en un destino turístico internacional de Ryukyu

Incluso la arena de estrellas encontrada en los detalles
Era una criatura en el presente
Conocer a alguien así
¿De qué sirve?

Kiyoshi
Cerrando los ojos y lanzando
Habría sido mejor si solo eso
Aunque la vida aún es larga
¿Ya debería terminar?
Rei-jima

Aunque esté estancado, mi corazón late
No quiero ver este cielo de color rojo carmesí
Siempre escapando, pero mis sentimientos son solo para ti

Enamorado en la sombra del verano
Bajo el cielo perfumado por el viento

Otra vez llega la mañana y pensé

Kiyoshi
Mi voz se desvanece en algún lugar
¿Por qué solo encerrarla?
Sería un problema si pudiera hacerlo
Así que siempre
Rei-jima Rei-jima Rei-jima

Kiyoshi
Tomándonos de las manos y riendo
Solo eso ya era suficiente para admirar
No entiendo bien lo correcto
Así que dime, ¿qué tipo de persona es
la estudiante ejemplar?

Aunque haya fallado, sin pensar en ganancias o pérdidas
Imaginando lo que viene después de estas palabras
Dejé que mis sentimientos sin resolver se desvanecieran en el sudor

Contigo, me desperté de un sueño de verano
Bajo el cielo perfumado por el viento

El dolor es algo a lo que ya estoy acostumbrado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TUYU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección