Traducción generada automáticamente

7 Days Til Sunday
TV Girl
7 Jours avant Dimanche
7 Days Til Sunday
Il a dit : Viens, y'a personne à la maisonHe said: Come over there's nobody home
Je suis allé, y'avait personne à la maisonI went over, there was nobody home
Mais sa lumière était alluméeBut her light was on
Sa lumière était alluméeHer light was on
Et je ne suis pas aussi bourré que je le paraisAnd I'm not as drunk as I seem
Mais je suis resté là dans la rueBut still I stood out there in the street
À lancer des pierres à sa fenêtreThrowing stones at her window
Comme j'ai vu quelqu'un faire à la téléLike I saw somebody do on TV
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
Jusqu'à DimancheUntil Sunday
Jusqu'à DimancheUntil Sunday
Jusqu'àUntil
Elle a dit : Viens, y'a personne à la maisonShe said: Come over there's nobody home
Elle a dit : Je sais, c'est ce que je t'ai dit avantShe said: I know that's what I told you before
Mais ici à New York, t'as pas besoin d'excuses pour t'habiller en filleBut here in New York, you don't need excuses to dress like a girl
Sexe, drogues et tromperiesSex, drugs and deceit
Je suppose qu'elle n'est pas aussi fragile qu'elle en a l'airI guess she's not as frail as she seems
J'ai poussé aussi fort que j'ai puI pushed as hard as I could
Mais elle a dit : Ça va, parce que c'est comme ça que j'aime çaBut she said: That's okay because that's the way that I like it
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
Ooh, 7 jours avant DimancheOoh, 7 days till Sunday
Jusqu'à DimancheUntil Sunday
Jusqu'à DimancheUntil Sunday
Jusqu'àUntil
Elle a dit : Viens, parce que tout le monde est làShe said: Come over 'cause everyone's here
Et je suis content qu'elle ait dû le préciserAnd I'm glad she had to make that clear
Fumant des clopes sur son toitSmoking cigs on her roof
À rire des gens dans le train parce qu'ils ne sont pas comme nousLaughing at the people on the train 'cause they're not like us
Mais j'ai perdu les drogues et je suis resté trop longtempsBut I lost the drugs and I stayed too long
Je me suis enivré et je me suis moqué de son groupeI got drunk and made fun of her band
Mais Dieu merci, c'était Dimanche et il y a plus d'une façonBut thank God it was Sunday and there's more than just one way
De gâcher une aventure d'un soirTo ruin a one-night stand
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
7 jours avant Dimanche7 days till Sunday
Ooh, 7 jours avant DimancheOoh, 7 days till Sunday
Jusqu'à DimancheUntil Sunday
Jusqu'à DimancheUntil Sunday
Jusqu'àUntil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: