Traducción generada automáticamente

Natalie Wood
TV Girl
Natalie Wood
Natalie Wood
On a une histoire captivante d'une filleWe have a very absorbing story of a girl
Qui a été forcée à un jeu de terreurWho was forced intoa a game of terror
Où les dés étaient pipés avecIn which the dice were loaded with
Personne ne savaitNo one knew
Si son visage était bleu et noirIf her face was black and blue
Quand elle a touché l'eauWhen she hit the water
Mais c'était quand on l'a sortieBut it was when they dragged her out
Les rumeurs sont-elles vraies ?Are the rumors true?
As-tu vu ces bouteilles vides ?Did you see those empty bottles?
Ils étaient venus voir de quoi il s'agissaitThey had come to see what the fuss was all about
Et chaque flic en villeAnd every cop in town
Était son public ce soir-làWas her audience that night
Ils venaient de partoutThey had come from all around
Ils avaient entendu qu'elle était célèbreThey heard she was famous
Mais tu ne le saurais jamaisBut you'd never know
À part que ses cheveux étaient parfaitsExcept her hair was perfect
Et tout le monde se sentait un peu comme des stars de cinémaAnd everyone kind of felt like movie stars
Et ils sont rentrés chez eux si impressionnésAnd they went home so impressed
Par Natalie WoodBy Natalie Wood
Je te reverrai dans mes rêvesI'll see you in my dreams
Natalie WoodNatalie Wood
Marlon Brando et Steve McQueenMarlon Brando and Steve McQueen
Coupe à la scèneCut to the scene
Elle a eu dix-sept ansShe turned seventeen
Et est-ce que tu crois encoreAnd do you still believe
Tout ce que ta mère t'a dit ?Everything that your mother told ya?
Parce que quand tu es né dans cette vie'Cause when you're born into this life
Réciter des répliques est une perte de tempsReciting lines is a waste of time
Il suffit d'entrer et de fermer la porte derrière toiJust go in there and close the door behind ya
Et il y a un monde de différenceAnd there's a world of difference
Entre réussir l'auditionBetween acing the audition
Et faire tout ce qu'il faut pour décrocher le rôleAnd doing whatever it takes to win the part
Et toutes ces autres fillesAnd all those other girls
Eh bien, elles devaient juste écouterWell they just had to listen
Elles savaient qu'il fallait plus que des baisersThey knew it took more than kissing
Si tu veux briser le cœur de quelqu'unIf you want to break somebody's heart
Comme Natalie WoodLike Natalie Wood
Je te reverrai dans mes rêvesI'll see you in my dreams
Natalie WoodNatalie Wood
Marlon Brando et Steve McQueenMarlon Brando and Steve McQueen
Peu importe qui ils désignent du doigtDoesn't matter who they're pointing at
Parce que les caméras brillent toujours sur toi'Cause the cameras always shine on you
Quinze ans quand tu as coupé ta tresseFifteen when you cut your pigtail
Finie à vingt-deux ansWashed up at twenty-two
Comme Natalie WoodLike Natalie Wood
Je te reverrai dans mes rêvesI'll see you in my dreams
Natalie WoodNatalie Wood
Dennis HopperDennis Hopper
James DeanJames Dean
Natalie WoodNatalie Wood
Je te reverrai dans mes rêvesI'll see you in my dreams
Natalie WoodNatalie Wood
Marlon Brando et Steve McQueenMarlon Brando and Steve McQueen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: