Traducción generada automáticamente

Drag Path
Twenty One Pilots
Chemin de Traînée
Drag Path
Quand je vois les yeux du diableWhen I see the devil's eyes
Un frisson parcourt ma colonne vertébraleA current travels down my spine
Il m'a trouvéHe found me
On dirait que j'ai encore perduSeems as though I've lost again
Une histoire racontée à n'en plus finirA story told ad nauseam
Il m'a trouvéHe found me
Peut-être une fois, ou deux, ou troisMaybe once, or twice, or three
Il a essayé de me noyerHe's tried his hand at drowning me
Mais je suis toujours en feuBut I'm still on fire
Du moins, j'en suis plutôt sûrAt least I'm pretty sure
Quand je vois les yeux du diableWhen I see the devil's eyes
Je détournerai le regard et sourirai largementI'll look away and smile wide
Tu m'as trouvéYou found me
Car alors je saurai que tu es aussi là'Cause then I'll know you're also there
Car la preuve est dans l'opposé'Cause proof is in the opposite
Tu m'as trouvéYou found me
Un chemin de traînéeA drag path
Gravé à la surface comme preuveEtched in the surface as evidence
Je l'ai laissé là exprès, un triste signeI left there on purpose, a sad sign
Allongé à la surface (ouais)Laying on the surface (yeah)
Peux-tu me trouver ?Can you find me?
J'ai enfoncé mes talons dans le gravier comme preuveI dug my heels into the gravel as evidence
Pour que tu déchiffres, un chemin de traînéeFor you to unravel, a drag path
Gravé à la surface (ouais)Etched in the surface (yeah)
Peux-tu me trouver ?Can you find me?
Voudrais-tu (voudrais-tu)Would you (would you)
S'il te plaît, dépêche-toi ?Please, please hurry?
Voudrais-tu (voudrais-tu)Would you (would you)
S'il te plaît, dépêche-toi ?Please, please hurry?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu, peux-tu ?Can you, can you, can you, can you?
Un chemin de traînéeA drag path
Gravé à la surface comme preuveEtched in the surface as evidence
Je l'ai laissé là exprès, un triste casI left there on purpose, a sad sack
Allongé à la surfaceLaying on the surface
Peux-tu, peux-tu trouver, peux-tu me trouver ?Can you, can you find, can you find me?
J'ai enfoncé mes talons dans le gravier comme preuveI dug my heels into the gravel as evidence
Pour que tu déchiffres, un chemin de traînéeFor you to unravel, a drag path
Gravé à la surfaceEtched in the surface
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)Can you find me? (Can you find me?)
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)Can you find me? (Can you find me?)
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)Can you find me? (Can you find me?)
Peux-tu me trouver ? (Peux-tu me trouver ?)Can you find me? (Can you find me?)
Puis le soleil commence à se leverThen the Sun begins to rise
Nous avons traversé la nuit la plus sombreWe made it through the darkest night
Tu m'as trouvéYou found me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: