Traducción generada automáticamente

Alcohol-Free (English Version)
TWICE
Sobre l'alcool (Version Française)
Alcohol-Free (English Version)
Chaque fois que je goûteEvery time I get a taste
Il se passe quelque chose de magiqueThere's a magical reaction
Un petit sourire sur mon visageA little smile on my face
Je ne comprends pas ce qui m'arriveI don't understand what's happening
Tu m'as jeté un sort ?Did you put a spell on me?
Juste un regard pour me rendre à toiJust a look to make me yours
Tous mes problèmes s'envolentAll my problems float away
Je surfe sur la vague du lâcher-priseI ride the wave of letting go
Je n'ai même pas besoin de sommeilI don't even need no sleep
Quand chaque minute, je tombe plus profondément dans cet amourWhen every minute, I fall deeper in this love
Que me fais-tu ?What are you doing to me?
Gars, tu m'as saoulée d'un sentiment (sentiment, sentiment)Boy, you got me drunk on a feeling (feeling, feeling)
Mais je ne bois, je ne bois rien (rien, non)But I ain't, ain't drinking nothing (nothing, no)
Zéro zéro preuve me fait trébucher (trébucher, trébucher)Point zero-zero proof got me tripping (tripping, tripping)
Je roule sans alcool, mais je suis en pleine formeRollin' alcohol-free, but I'm buzzing
Je n'ai même pas touché une goutte de champagne, ni de vinI ain't even had drop of no champagne, no wine
Pas de tequila, margaritaNo tequila, margarita
Mojito avec du citron vertMojito with lime
Pas de mimosa, piña coladaNo mimosa, piña colada
Je suis ivre de toi (je suis ivre de toi)I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Je suis ivre de toi (je suis ivre de toi)I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Quand les étoiles sortent en plein jourWhen thе stars come out at day
Je sais qu'il y a quelque chose dans l'eau, ouaisI know something's in the watеr, yeah
Tu vas droit à ma têteYou're going straight to my head
Mes problèmes semblent plus petitsGot my problems feeling smaller
Tu m'as jeté un sort ? (sur moi)Did you put a spell on me? (On me)
Juste un regard pour me rendre à toi (à toi)Just a look to make me yours (me yours)
Tous mes problèmes s'envolentAll my problems float away
Je surfe sur la vague du lâcher-priseI ride the wave of letting go
Je n'ai même pas besoin de sommeilI don't even need no sleep
Quand chaque minute, je tombe plus profondément dans ton amourWhen every minute, I fall deeper in your love
Que me fais-tu ?What are you doing to me?
Gars, tu m'as saoulée d'un sentiment (sentiment, sentiment)Boy, you got me drunk on a feeling (feeling, feeling)
Mais je ne bois, je ne bois rien (rien, non)But I ain't, ain't drinking nothing (nothing, no)
Zéro zéro preuve me fait trébucher (trébucher, trébucher)Point zero-zero proof got me tripping (tripping, tripping)
Je roule sans alcool, mais je suis en pleine formeRollin' alcohol-free, but I'm buzzing
Yo, j'aurais juré que je buvais zéro point zéroYo, I coulda sworn I'm drinking zero-point-zero
Mais maintenant on fait la fête comme à Rio de JaneiroBut now we partying like Rio de Janeiro
Je pourrais probablement aller au lit et dormir çaI could prolly go to bed and sleep it off
Mais je n'arrive jamais à en avoir assezBut I can't seem to ever get enough
D à la R-U-N-KD to the R-U-N-K
D'un baiser comme du rhum, bébéOff of a ya kiss like rum, babe
Allez, rapproche-toi un peu de moi, chérieCome on, get a bit closer to me, honey
Tu rends mon monde tout lumineux et ensoleilléYou make my whole world bright and sunny
Gars, tu m'as saoulée d'un sentiment (sentiment, sentiment)Boy, you got me drunk on a feeling (feeling, feeling)
Mais je ne bois, je ne bois rien (rien, non)But I ain't, ain't drinking nothing (nothing, no)
Zéro zéro preuve me fait trébucher (trébucher, trébucher)Point zero-zero proof got me tripping (tripping, tripping)
Je roule sans alcool, mais je suis en pleine formeRollin' alcohol-free, but I'm buzzing
Je n'ai même pas touché une goutte de champagne, ni de vinI ain't even had drop of no champagne, no wine
Pas de tequila, margaritaNo tequila, margarita
Mojito avec du citron vertMojito with lime
Pas de mimosa, piña coladaNo mimosa, piña colada
Je suis ivre de toi (je suis ivre de toi)I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Je suis ivre de toi (je suis ivre de toi)I'm drunk in you (I'm drunk in you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWICE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: