Transliteración y traducción generadas automáticamente

Beyond The Horizon
TWICE
Au-delà de l'horizon
Beyond The Horizon
Au-delà de l'horizon
Beyond the horizon
Beyond the horizon
Là-bas, le soleil se lève
彼方に Sun is rising
kanata ni Sun is rising
Je crois et j'avance
信じて進もう
shinjite susumou
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
Je ne peux pas dormir, 3 heures du mat
眠れない 3 a.m
nemurenai 3 a.m
Sans raison, je me sens si seul, je me sens si seul
訳もなく feel so lonely, I feel so lonely
wake mo naku feel so lonely, I feel so lonely
Mais ce qui compte, c'est sûrement
でも大事なのはきっと
demo daiji na no wa kitto
Me laisser porter, suivre mes émotions, vers mes émotions
Own me up, following my emotions, to my emotions
Own me up, following my emotions, to my emotions
Pourquoi ?
なんで?
nande?
Laisse tomber ces pensées
なんて 想いは捨て去って
nante omoi wa sutesatte
Alors je ne dirai jamais un mot comme : Abandonner
So I never say such a word like: Give up
So I never say such a word like: Give up
Ça va, même si on se moque de moi
I'm alright 笑われたって
I'm alright warawaretatte
Peu importe qui me dérange, à mon rythme
誰に邪魔されても my pace
dare ni jama saretemo my pace
Continue (continue), continue (continue)
Go on (go on), go on (go on)
Go on (go on), go on (go on)
Maintenant, au-delà de l'horizon
Now beyond the horizon
Now beyond the horizon
Là-bas, le soleil se lève
彼方に Sun is rising
kanata ni Sun is rising
Vers le futur que je dessine
描いてる未来へ
egaite ru mirai e
J'avance, je crée un nouveau monde
I'm coming forward, I'm making new world
I'm coming forward, I'm making new world
Je navigue
I navigate
I navigate
Tout droit comme je le sens
想うままに straight
omou mama ni straight
Je crois et j'avance, avance
信じて進もう move on
shinjite susumou move on
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
(Ah, ah) Un pas fort
(Ah, ah) 強く一歩を
(Ah, ah) tsuyoku ippo o
(Ah, ah) vas-y un peu
(Ah, ah) go for a little
(Ah, ah) go for a little
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
Parfois, cette impatience arrive
たまにくる焦燥感
tama ni kuru shousoukan
Je comprends. Parce qu'il n'y a pas de réponse
わかるよ。だって答えがないんだもん
wakaru yo. datte kotae ga nain da mon
Dans ces moments-là
そんな時は
sonna toki wa
Bébé, parle-moi quand tu veux
Baby, いつでも話して
Baby, itsu demo hanashite
C'est bon de pleurer, c'est moi
泣いたっていい shape of me
naitatte ii shape of me
Ensemble, on atteindra la lumière pour moi
また一緒に reach for the shine for me
mata issho ni reach for the shine for me
Rien n'est sans signification
意味のない事なんて一つもない
imi no nai koto nante hitotsu mo nai
Alors je ne fuirai jamais
So I'll never run away
So I'll never run away
Pourquoi ?
なんで? 」なんて
nande?」nante
Laisse tomber ces pensées
想いは捨て去って
omoi wa sutesatte
Alors je ne dirai jamais un mot comme : Abandonner
So I never say such a word like: Give up
So I never say such a word like: Give up
Ça va, même si on se moque de moi
I'm alright 笑われたって
I'm alright warawaretatte
Peu importe qui me dérange, à mon rythme
誰に邪魔されても my pace
dare ni jama saretemo my pace
Continue (continue), continue (continue)
Go on (go on), go on (go on)
Go on (go on), go on (go on)
Maintenant, au-delà de l'horizon
Now beyond the horizon
Now beyond the horizon
Là-bas, le soleil se lève
彼方に Sun is rising
kanata ni Sun is rising
Vers le futur que je dessine
描いてる未来へ
egaite ru mirai e
J'avance, je crée un nouveau monde
I'm coming forward, I'm making new world
I'm coming forward, I'm making new world
Je navigue
I navigate
I navigate
Tout droit comme je le sens
想うままに straight
omou mama ni straight
Je crois et j'avance, avance
信じて進もう move on
shinjite susumou move on
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
(Ah, ah) Un pas fort
(Ah, ah) 強く一歩を
(Ah, ah) tsuyoku ippo o
(Ah, ah) vas-y un peu
(Ah, ah) go for a little
(Ah, ah) go for a little
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
Où est cette vague ? (En train de percer ?)
Where is this wave? (Breaking through?)
Where is this wave (breaking through?)
Flottant librement, en ondulant
揺らめきながら自由に flowing
yurameki nagara jiyuu ni flowing
Pas besoin de carte
地図は必要ない
chizu wa hitsuyou nai
Maintenant, j'essaie de m'envoler plus haut et de devenir plus fort
Now I'm tryna fly up higher and getting stronger
Now I'm tryna fly up higher and getting stronger
Maintenant, au-delà de l'horizon
Now beyond the horizon
Now beyond the horizon
Là-bas, le soleil se lève
彼方に Sun is rising
kanata ni Sun is rising
Vers le futur que je dessine
描いてる未来へ
egaite ru mirai e
J'avance, je crée un nouveau monde
I'm coming forward, I'm making new world
I'm coming forward, I'm making new world
Je navigue
I navigate
I navigate
Tout droit comme je le sens
想うままに straight
omou mama ni straight
Je crois et j'avance, avance
信じて進もう move on
shinjite susumou move on
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
(Ah, ah) Un pas fort
(Ah, ah) 強く一歩を
(Ah, ah) tsuyoku ippo o
(Ah, ah) vas-y un peu
(Ah, ah) go for a little
(Ah, ah) go for a little
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave
(Ah, ah) Pas d'erreur
(Ah, ah) 間違いはない
(Ah, ah) machigai wa nai
(Ah, ah) c'est ma façon de vivre
(Ah, ah) this is my way of life
(Ah, ah) this is my way of life
Je me lance sur ma première vague
I give myself on my own first wave
I give myself on my own first wave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWICE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: