Traducción generada automáticamente

I GOT YOU
TWICE
JE T'AI
I GOT YOU
Un peu imprévisibleA little reckless
Sur les bordsAround the edges
Appelle ça un amour jeune et débileCall it young, dumb love
Et c'est juste assezAnd it's just enough
Me garder dans le flou (me garder dans le flou)Keep me guessing (keep me guessing)
Comment l'histoire se déroule avec toi (avec toi)How the story unfolds with you (with you)
Quand je marcheWhen I'm walking
Dans l'obscuritéInto the darkness
Je sais que tu seras làI know you'll be right there
À allumer les fuséesLighting up the flares
Quand il n'y a pas d'étoilesWhen it's starless
Je te suivrai jusqu'à la Lune, ayyI will follow you to the Moon, ayy
Non, on ne tombera jamais en morceaux (jamais en morceaux)No, we'll never fall apart (never fall apart)
Même à des millions de kilomètres (millions de kilomètres)Even million miles apart (million miles apart)
On était comme un éclair dès le début (un éclair dès le début)We were lightning from the start (lightning from the start)
Et ça me motive de savoir queAnd it keeps me going to know that
OohOoh
Peu importe quoi, tu m'as, je t'aiNo matter what, you got me, I got you
Et je ne voudrais pas que ce soit autrementAnd I wouldn't want it any other way
OohOoh
Pas une goutte de doute, je sais au fond queNo drop of doubt, I know deep down that
On s'en sortira, comme on l'a toujours faitWe'll make it through, just like we always do
AyyAyy
Chaque seconde, chaque minuteEvery second, every minute
Je veux que tu sois près de moiWant you close to me
Comme tu es censé l'êtreLike you're supposed to be
Il n'y a pas de limite (pas de limite)Ain't no limit (ain't no limit)
À ce que je ferais pour toi, ohTo what I would do for you, oh
Et tu saisAnd you know
Tu retournes mon monde à l'enversYou turn my whole world upside down
Attrape-moi avant que je touche le solCatch me before I ever hit the ground
Et je ferais la même chose pour toi, ohAnd I'd do the same for you, oh
Non, on ne tombera jamais en morceaux (non, on ne tombera jamais en morceaux)No, we'll never fall apart (no, we'll never fall apart)
Même à des millions de kilomètres (même à des millions de kilomètres)Even million miles apart (even million miles apart)
On était comme un éclair dès le début (on était comme un éclair dès le)We were lightning from the start (we were lightning from the)
Et ça me motive de savoir queAnd it keeps me going to know that
OohOoh
Peu importe quoi, tu m'as, je t'aiNo matter what, you got me, I got you
Et je ne voudrais pas que ce soit autrementAnd I wouldn't want it any other way
OohOoh
Pas une goutte de doute, je sais au fond queNo drop of doubt, I know deep down that
On s'en sortira, comme on l'a toujours faitWe'll make it through, just like we always do
Do-do-do-do-do-do-doDo-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-doDo-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-doDo-do-do-do-do-do-do
Oh-ohOh-oh
OohOoh
Peu importe quoi, tu m'as, je t'aiNo matter what, you got me, I got you
Et je ne voudrais pas que ce soit autrementAnd I wouldn't want it any other way
OohOoh
Pas une goutte de doute, je sais au fond queNo drop of doubt, I know deep down that
On s'en sortira, comme on l'a toujours faitWe'll make it through, just like we always do
Do-do-do-do-do-do-do (comme on le fait)Do-do-do-do-do-do-do (that we do)
Do-do-do-do-do-do-do (on le fait)Do-do-do-do-do-do-do (we do)
Do-do-do-do-do-do-do (comme on l'a toujours fait)Do-do-do-do-do-do-do (just like we always do)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWICE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: