Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love is more
TWICE
Liebe ist mehr
Love is more
Oh
Oh
Oh
Wenn ich es merke, bin ich wieder ganz allein
気づけばまた ひとりきりで
kizukeba mata hitori kiri de
Mein Herz, mein Bett, es ist unerträglich
My heart, my bed, やるせないの
My heart, my bed, yarusenai no
Hier ohne dich ist es eine stille Nacht
あなたのいない ここは silent night
anata no inai koko wa silent night
Ich sehne mich danach, dich zu hören, doch du verblasst
I long to hear you, but you're fading
I long to hear you, but you're fading
Ich sehne mich danach, dich zu hören, doch du verblasst
I long to hear you, but you're fading
I long to hear you, but you're fading
Oh, eine belanglose Nachricht
Oh, 他愛無い message
Oh, taai nai message
Doch du lässt meine Worte ungelesen
But you leave my words on read
But you leave my words on read
Oh, je länger ich warte
Oh, the longer I wait
Oh, the longer I wait
Hey, die Stimmung ist so schmerzhaft
ねぇ、切ないよ mood
nee, setsunai yo mood
Junge, du lässt mich träumen, uh, doch lässt mich warten
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Fange jedes Echo ein, hänge an deinem Schatten
Catching every echo, hanging on your shadow
Catching every echo, hanging on your shadow
Du und ich, eine unsichtbare Trennwand
あなたと私 見えない partition
anata to watashi mienai partition
Ich möchte reden
話したいのに
hanashitai noni
Doch ich verstehe nicht, was du fühlst, ist das Abschied?
想いが分からない that's goodbye?
omoi ga wakaranai that's goodbye?
Warum, sag mir, warum ist es so?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
Warum, warum, warum?
Why, why, why?
Why, why, why?
Sag mir, warum, ooh, ooh, warum?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Dein Duft, dein Körper, den ich berühre
あなたの匂い 撫でた身体
anata no nioi nadeta karada
Deine Finger, immer noch so verlockend
指 まだ so tantalizing
yubi mada so tantalizing
Liebst du mich ein bisschen? Sagst du nicht, dass du magst?
少しは love me? 言わない 好き
sukoshi wa love me? iwanai suki
Hey, unsere Herzen im Einklang, so faszinierend
ねぇ hearts in sync, so mesmerizing
nee hearts in sync, so mesmerizing
Oh, ich hatte das Gefühl, alles festzuhalten
Oh, 全てを抱きしめてた気がするのに
Oh, subete wo dakishimeteta ki ga suru noni
Oh, jetzt verstehe ich gar nichts mehr, mm, du
Oh, 今は何も分からないわ mm, you
Oh, ima wa nanimo wakaranai wa mm, you
Junge, du lässt mich träumen, uh, doch lässt mich warten
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Fange jedes Echo ein, hänge an deinem Schatten
Catching every echo, hanging on your shadow
Catching every echo, hanging on your shadow
Du und ich, eine unsichtbare Trennwand
あなたと私 見えない partition
anata to watashi mienai partition
Ich möchte reden
話したいのに
hanashitai noni
Doch ich verstehe nicht, was du fühlst, ist das Abschied?
想いが分からない that's goodbye?
omoi ga wakaranai that's goodbye?
Warum, sag mir, warum ist es so?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
Warum, warum, warum?
Why, why, why?
Why, why, why?
Sag mir, warum, ooh, ooh, warum?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Junge, lass mich nicht so fühlen
Boy, don't leave me feeling this way
Boy, don't leave me feeling this way
Liebe ist mehr als entfernte Lichter
Love is more than distant lights
Love is more than distant lights
Egal, wie du bist
どんなあなたでも
donna anata demo
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Don't leave me alone, don't leave me alone
Don't leave me alone, don't leave me alone
Junge, lass mich nicht im Dunkeln
Boy, don't leave me in the dark
Boy, don't leave me in the dark
Liebe ist mehr als entfernte Lichter
Love is more than distant lights
Love is more than distant lights
Egal, wie ich bin
どんな私でも
donna watashi demo
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Don't leave me alone, don't leave me alone
Don't leave me alone, don't leave me alone
Warum, sag mir, warum ist es so?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
Warum, warum, warum?
Why, why, why?
Why, why, why?
Sag mir, warum, ooh, ooh, warum?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Warum, sag mir, warum ist es so? (Junge, du lässt mich träumen, uh, doch lässt mich warten)
Why, tell me why it's this way? (Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting)
Why, tell me why it's this way? (Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting)
Warum, warum, warum? (Fange jedes Echo ein)
Why, why, why? (Catching every echo)
Why, why, why? (Catching every echo)
Sag mir, warum, ooh, ooh, warum? (Hänge an deinem Schatten)
Tell me why, ooh, ooh, why? (Hanging on your shadow)
Tell me why, ooh, ooh, why? (Hanging on your shadow)
Warum, sag mir, warum ist es so? (Du und ich, eine unsichtbare Trennwand)
Why, tell me why it's this way? (あなたと私 見えない partition)
Why, tell me why it's this way? (anata to watashi mienai partition)
Warum, warum, warum? (Ich möchte reden)
Why, why, why? (話したいのに)
Why, why, why? (hanashitai noni)
Sag mir, warum, ooh, ooh, warum?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWICE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: