Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love is more
TWICE
El amor es más
Love is more
Oh
Oh
Oh
Si me doy cuenta, otra vez estoy sola
気づけばまた ひとりきりで
kizukeba mata hitori kiri de
Mi corazón, mi cama, no hay consuelo
My heart, my bed, やるせないの
My heart, my bed, yarusenai no
Este lugar sin ti es una noche silenciosa
あなたのいない ここは silent night
anata no inai koko wa silent night
Anhelo escucharte, pero te estás desvaneciendo
I long to hear you, but you're fading
I long to hear you, but you're fading
Anhelo escucharte, pero te estás desvaneciendo
I long to hear you, but you're fading
I long to hear you, but you're fading
Oh, un mensaje sin importancia
Oh, 他愛無い message
Oh, taai nai message
Pero dejas mis palabras en visto
But you leave my words on read
But you leave my words on read
Oh, cuanto más espero
Oh, the longer I wait
Oh, the longer I wait
Eh, este estado es doloroso
ねぇ、切ないよ mood
nee, setsunai yo mood
Chico, me mantienes soñando, uh, pero me dejas esperando
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Capturando cada eco, aferrándome a tu sombra
Catching every echo, hanging on your shadow
Catching every echo, hanging on your shadow
Tú y yo, una partición invisible
あなたと私 見えない partition
anata to watashi mienai partition
Quiero hablarte
話したいのに
hanashitai noni
No entiendo lo que sientes, ¿eso es un adiós?
想いが分からない that's goodbye?
omoi ga wakaranai that's goodbye?
¿Por qué, dime por qué es así?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
¿Por qué, por qué, por qué?
Why, why, why?
Why, why, why?
Dime por qué, ooh, ooh, ¿por qué?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tu aroma, mi cuerpo acariciado
あなたの匂い 撫でた身体
anata no nioi nadeta karada
Tus dedos, aún tan tentadores
指 まだ so tantalizing
yubi mada so tantalizing
¿Un poco de amor por mí? No dices que te gusto
少しは love me? 言わない 好き
sukoshi wa love me? iwanai suki
Eh, corazones en sintonía, tan hipnotizantes
ねぇ hearts in sync, so mesmerizing
nee hearts in sync, so mesmerizing
Oh, siento que abrazaba todo
Oh, 全てを抱きしめてた気がするのに
Oh, subete wo dakishimeteta ki ga suru noni
Oh, ahora no entiendo nada, mm, tú
Oh, 今は何も分からないわ mm, you
Oh, ima wa nanimo wakaranai wa mm, you
Chico, me mantienes soñando, uh, pero me dejas esperando
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Capturando cada eco, aferrándome a tu sombra
Catching every echo, hanging on your shadow
Catching every echo, hanging on your shadow
Tú y yo, una partición invisible
あなたと私 見えない partition
anata to watashi mienai partition
Quiero hablarte
話したいのに
hanashitai noni
No entiendo lo que sientes, ¿eso es un adiós?
想いが分からない that's goodbye?
omoi ga wakaranai that's goodbye?
¿Por qué, dime por qué es así?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
¿Por qué, por qué, por qué?
Why, why, why?
Why, why, why?
Dime por qué, ooh, ooh, ¿por qué?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Chico, no me dejes sintiéndome así
Boy, don't leave me feeling this way
Boy, don't leave me feeling this way
El amor es más que luces distantes
Love is more than distant lights
Love is more than distant lights
Cualquiera que seas
どんなあなたでも
donna anata demo
No me dejes sola, no me dejes sola
Don't leave me alone, don't leave me alone
Don't leave me alone, don't leave me alone
Chico, no me dejes en la oscuridad
Boy, don't leave me in the dark
Boy, don't leave me in the dark
El amor es más que luces distantes
Love is more than distant lights
Love is more than distant lights
Cualquiera que sea yo
どんな私でも
donna watashi demo
No me dejes sola, no me dejes sola
Don't leave me alone, don't leave me alone
Don't leave me alone, don't leave me alone
¿Por qué, dime por qué es así?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
¿Por qué, por qué, por qué?
Why, why, why?
Why, why, why?
Dime por qué, ooh, ooh, ¿por qué?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
¿Por qué, dime por qué es así? (Chico, me mantienes soñando, uh, pero me dejas esperando)
Why, tell me why it's this way? (Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting)
Why, tell me why it's this way? (Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting)
¿Por qué, por qué, por qué? (Capturando cada eco)
Why, why, why? (Catching every echo)
Why, why, why? (Catching every echo)
Dime por qué, ooh, ooh, ¿por qué? (Aferrándome a tu sombra)
Tell me why, ooh, ooh, why? (Hanging on your shadow)
Tell me why, ooh, ooh, why? (Hanging on your shadow)
¿Por qué, dime por qué es así? (Tú y yo, una partición invisible)
Why, tell me why it's this way? (あなたと私 見えない partition)
Why, tell me why it's this way? (anata to watashi mienai partition)
¿Por qué, por qué, por qué? (Quiero hablarte)
Why, why, why? (話したいのに)
Why, why, why? (hanashitai noni)
Dime por qué, ooh, ooh, ¿por qué?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWICE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: