Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love is more
TWICE
L'amour est plus
Love is more
Oh
Oh
Oh
Quand je me rends compte, je suis encore seule
気づけばまた ひとりきりで
kizukeba mata hitori kiri de
Mon cœur, mon lit, c'est insupportable
My heart, my bed, やるせないの
My heart, my bed, yarusenai no
Ici sans toi, c'est une nuit silencieuse
あなたのいない ここは silent night
anata no inai koko wa silent night
J'aspire à t'entendre, mais tu t'éloignes
I long to hear you, but you're fading
I long to hear you, but you're fading
J'aspire à t'entendre, mais tu t'éloignes
I long to hear you, but you're fading
I long to hear you, but you're fading
Oh, un message sans importance
Oh, 他愛無い message
Oh, taai nai message
Mais tu laisses mes mots en attente
But you leave my words on read
But you leave my words on read
Oh, plus j'attends
Oh, the longer I wait
Oh, the longer I wait
Eh bien, c'est un mood déchirant
ねぇ、切ないよ mood
nee, setsunai yo mood
Gars, tu me fais rêver, uh, mais tu me laisses attendre
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Attrapant chaque écho, accroché à ton ombre
Catching every echo, hanging on your shadow
Catching every echo, hanging on your shadow
Toi et moi, une partition invisible
あなたと私 見えない partition
anata to watashi mienai partition
Je veux parler
話したいのに
hanashitai noni
Mais mes sentiments sont flous, c'est un adieu ?
想いが分からない that's goodbye?
omoi ga wakaranai that's goodbye?
Pourquoi, dis-moi pourquoi c'est comme ça ?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Why, why, why?
Why, why, why?
Dis-moi pourquoi, ooh, ooh, pourquoi ?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Ton odeur caresse mon corps
あなたの匂い 撫でた身体
anata no nioi nadeta karada
Tes doigts, encore si tentants
指 まだ so tantalizing
yubi mada so tantalizing
Un peu d'amour pour moi ? Tu ne dis pas que tu m'aimes
少しは love me? 言わない 好き
sukoshi wa love me? iwanai suki
Eh bien, nos cœurs en harmonie, si fascinants
ねぇ hearts in sync, so mesmerizing
nee hearts in sync, so mesmerizing
Oh, j'avais l'impression de tout embrasser
Oh, 全てを抱きしめてた気がするのに
Oh, subete wo dakishimeteta ki ga suru noni
Oh, maintenant je ne comprends rien, mm, toi
Oh, 今は何も分からないわ mm, you
Oh, ima wa nanimo wakaranai wa mm, you
Gars, tu me fais rêver, uh, mais tu me laisses attendre
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting
Attrapant chaque écho, accroché à ton ombre
Catching every echo, hanging on your shadow
Catching every echo, hanging on your shadow
Toi et moi, une partition invisible
あなたと私 見えない partition
anata to watashi mienai partition
Je veux parler
話したいのに
hanashitai noni
Mais mes sentiments sont flous, c'est un adieu ?
想いが分からない that's goodbye?
omoi ga wakaranai that's goodbye?
Pourquoi, dis-moi pourquoi c'est comme ça ?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Why, why, why?
Why, why, why?
Dis-moi pourquoi, ooh, ooh, pourquoi ?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Gars, ne me laisse pas ressentir ça
Boy, don't leave me feeling this way
Boy, don't leave me feeling this way
L'amour est plus que des lumières lointaines
Love is more than distant lights
Love is more than distant lights
Peu importe qui tu es
どんなあなたでも
donna anata demo
Ne me laisse pas seule, ne me laisse pas seule
Don't leave me alone, don't leave me alone
Don't leave me alone, don't leave me alone
Gars, ne me laisse pas dans le noir
Boy, don't leave me in the dark
Boy, don't leave me in the dark
L'amour est plus que des lumières lointaines
Love is more than distant lights
Love is more than distant lights
Peu importe qui je suis
どんな私でも
donna watashi demo
Ne me laisse pas seule, ne me laisse pas seule
Don't leave me alone, don't leave me alone
Don't leave me alone, don't leave me alone
Pourquoi, dis-moi pourquoi c'est comme ça ?
Why, tell me why it's this way?
Why, tell me why it's this way?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Why, why, why?
Why, why, why?
Dis-moi pourquoi, ooh, ooh, pourquoi ?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Pourquoi, dis-moi pourquoi c'est comme ça ? (Gars, tu me fais rêver, uh, mais tu me laisses attendre)
Why, tell me why it's this way? (Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting)
Why, tell me why it's this way? (Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting)
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ? (Attrapant chaque écho)
Why, why, why? (Catching every echo)
Why, why, why? (Catching every echo)
Dis-moi pourquoi, ooh, ooh, pourquoi ? (Accroché à ton ombre)
Tell me why, ooh, ooh, why? (Hanging on your shadow)
Tell me why, ooh, ooh, why? (Hanging on your shadow)
Pourquoi, dis-moi pourquoi c'est comme ça ? (Toi et moi, une partition invisible)
Why, tell me why it's this way? (あなたと私 見えない partition)
Why, tell me why it's this way? (anata to watashi mienai partition)
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ? (Je veux parler)
Why, why, why? (話したいのに)
Why, why, why? (hanashitai noni)
Dis-moi pourquoi, ooh, ooh, pourquoi ?
Tell me why, ooh, ooh, why?
Tell me why, ooh, ooh, why?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWICE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: