Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.248

We Don't Die

Twiztid

Letra

No Morimos

We Don't Die

No estamos bajo tierra por accidenteWe ain't underground by accident
Solo unos pocos selectos pueden manejar esta mierda de FreekIt's only a select few that can handle this, Freek shit
Aparición de un poltergeistApparition of a poltergiest
Bendecido con un corazónBlessed with a heart
Pero es frío como el hielo, y roto dos vecesBut it's cold as ice, and broken twice
Ahora camino con un hachaNow I walk with an axe
Vestido todo de negro con lentes de contactoDressed in all jet black with contacts
Un maníaco totalStraight maniac
Brujo, Sam Hain de Salem's lotWarlock, Sam Hain of Salem's lot
La arena a través del reloj de arenaSand through the hour glass
El tic tac del relojTickin' of the clock
Si no sabes ahora, es demasiado tardeIf you don't know by now it's too late
Somos las cosas más serias en el mercado desde la violaciónWe the most serious things on the market since date rape
Somos los muertos, no explicamos ni sentimos dolor, bezerkoWe the dead, we don't explain or feel pain, bezerko
Mantenlo bajo tierra y mantenteKeep it underground and maintain
Perra, mejor revisa tus tornillosBitch you better check nuts
Estoy conduciendo un '66 por 6 mesesI'm doin' in a '66 for 6 months
Montando en un coche fúnebre adornado con rayos doradosRidin' in a decked out hearse with gold spokes
Fumando un porro de dos caladas con muertosPuffin' on a two toke blunt with dead folks
Y así es como esAnd it's like that
Asesinos con hacha, No morimosAxe murderers, We don't die
Asesinos seriales, No morimosSerial killas, We don't die
Frikis de la noche, No morimosFreeks of the night, We don't die
Nos drogamos, No morimosWe get high, We don't die
Saliendo del suelo del túnel subterráneo que cavéComin' up outta the ground from the underground tunnel I dug
Para mantenerme alejado del amor mainstreamTo keep away from the mainstream love
Solo quiero que alguien se mueva y salga heridoI just want somebody to move and get hurt
Tienes tu agujero cavado profundo en la tierraGot your hole dug deep in the dirt
No puedo trabajar contigo, malditas malditas haciendo el amor con el restoCan't work with you bitch muthafuckas makin' love to the rest
Con un nombre de perra tatuado en tu pechoWith a bitch name tatted on your chest
Yo y maldito MadroxMe and mufuckin' Madrox
Acechando el lugarHauntin' the joint
Dando profundidad a la gente que no entiende, no morimosBringin' depth to the people that don't get the point, we don'tdie
Irreal como un billete de siete dólaresUnreal just like a seven dollar bill
Expreso mi opinión sin importar cómo te sientasVoice my opinion regardless of how you feel
Mierda de Freek, no se trata de ser ricoFreek shit, it ain't about being rich
Se trata de los juggalos, y de correr con lunáticosIt's about juggalos, and runnin' with lunatics
Mientras ustedes sigan rockeando, no nos detendremosAs long as y'all rock this we won't quit
Lo hacemos todo por ustedes, lo digo en serioWe do it all for y'all I mean that shit
Cada uno de ustedes significa todo para míEvery one of y'all means everything to me
Sangramos por ustedes, por eso lo llamamos familiaWe bleed for y'all that's why we call it family
Asesinos con hacha, No morimosAxe murderers, We don't die
Asesinos seriales, No morimosSerial killas, We don't die
Frikis de la noche, No morimosFreeks of the night, We don't die
Nos drogamos, No morimosWe get high, We don't die
Intentamos explicar el elemento de mi dolor autoinfligidoWe try to explain the element of my self inflicted pain
No somos positivos ni elevadosWe're not positive and uplifted
Jódete, camina una milla en nuestros zapatosFuck you, walk a mile in our shoes
Experimenta tiempos difíciles y paga muchas deudasExperience hard times, and payin' helly dues
Mierda de Freek, lo que vivo, lo que respiroFreek shit, what I live, what I breathe
Expulsado como si fuera una enfermedadCast out like his disease
Aún intentan prohibir nuestro sonidoStill they try to ban our sound
Porque supuestamente resucita a los muertos de debajo de la tierra huecaCause supposedly it be resurrectin' the dead from under hollowground
Estás en la zona muerta, diez puntos por óxidoYou in the dead zone, ten points for rust
Huelas humo de cigarrillo justo antes de que tus pulmones estallenYou smell a cigarette smoke right before your lungs bust
No puedes confiar en ellosYou can't trust 'em
Pero yo puedo romperlos por la mitad, y sentarme y reírme de toda la mierda que hiceBut I can bust 'em in half, and sit back and laugh at all theshit I did
¿Puedes hacer eso?Can you do that?
¿Podrías manejar eso?Could you school that?
Mejor aún, soy el tipo serial desquiciadoBetter yet, I'm the wigged out serial type
Show de Freek diferente al restoFreek show different than the rest
Pero me encanta, te pongo a pruebaBut I love it though, put you to the test
Asesinos con hacha, No morimosAxe murderers, We don't die
Asesinos seriales, No morimosSerial killas, We don't die
Frikis de la noche, No morimosFreeks of the night, We don't die
Nos drogamos, No morimosWe get high, We don't die
Asesinos con hacha, No morimosAxe murderers, We don't die
Asesinos seriales, No morimosSerial killas, We don't die
Frikis de la noche, No morimosFreeks of the night, We don't die
Nos drogamos, No morimosWe get high, We don't die
Asesinos con hacha, No morimosAxe murderers, We don't die
Asesinos seriales, No morimosSerial killas, We don't die
Frikis de la noche, No morimosFreeks of the night, We don't die


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twiztid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección