Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 3.419

Obriu Les Portes

Txarango

Letra

Significado

Öffnet die Türen

Obriu Les Portes

Die Musik ist der Puls der VölkerLa música és el batec dels pobles
Und mit uns tragen wir ihre WegeI amb nosaltres portem els seus camins
Öffnet alle TürenObriu totes les portes
Willkommen im Herzen der ErdeBenvinguts al cor de la terra

Ich habe den Himmel bleigrau gesehenHe vist el cel cobert de plom
Ich habe Städte verschwinden sehen wie StaubHe vist ciutat desaparèixer com la pols
Ich habe eine wütende Mauer im Meer gesehen, die Mutter Erde weinenHe vist un mur furiós al mar, plorar la mare terra

Ich habe Schrapnelle im Herzen gesammeltHe recollit metralla al cor
Von denen, die von den Türen des Schreckens geflohen sindDels que han fugit des de les portes de l'horror
Möge das Feuer eines Verses rot brennen gegen das Feuer des KriegesQue cremi roig el foc d'un vers contra el foc de la guerra

Wir werden die Zeit anhaltenPararem el temps
Wir kommen von weit herHem vingut de lluny
Aus dem Bauch des OrientsDe, ventre de l'Orient
Von den verlorenen WegenDels camins perduts

Wir werden die Zeit anhaltenPaparem el temps
Wir werden die Richtung ändernCanviarem el rumb
Ein Schrei im rebellischen WindUn crit al vent rebel
Willkommen, Salam AleikumBenvinguts, Salam Aleikum

Wir sind all das, was keinen Namen hatSom tot allò que no té nom
Wir sind das Morgen der Traurigkeit und der AngstSom el demà de la tristesa I de la por
Es wird einen Weg unter der Nacht geben, es wird Hoffnung gebenHi haurà un camí sota la nit, hi haurà esperança

Ich habe den Tod von Liebe sprechen sehenHe vist la mort parlar d'amor
Ich habe die Völker in einem gemeinsamen Lied erwachen sehenHe vist els pobles despertar en juna cançó
Sieh mir in die Augen, wir werden nicht allein sein, eine andere Welt bricht aufMira'm als ulls, no estarem sols, un altre món esclata

Wir werden die Zeit anhaltenPararem el temps
Wir kommen von weit herHem vingut de lluny
Aus dem Bauch des OrientsDe, ventre de l'Orient
Von den verlorenen WegenDels camins perduts

Wir werden die Zeit anhaltenPaparem el temps
Wir werden die Richtung ändernCanviarem el rumb
Ein Schrei im rebellischen WindUn crit al vent rebel
Willkommen, Salam AleikumBenvinguts, Salam Aleikum

In der Welt braucht es Menschen, dieEn la tierra hace falta personas que
Mehr bauen und weniger zerstörenConstruyan más y destruyan menos
Die weniger versprechen und mehr lösenQue prometan menos y resuelvan más
Die erwarten, weniger zu empfangen und mehr zu gebenQue esperen recibir menos y dar más
Die besser jetzt sagen als morgenQue digan mejor ahora que mañana

Heute werden sich alle Türen öffnenAvui s'obriran totes les portes
Alle Wege in einem AugenblickTots els camins en un instant
Nackt die Nacht vor dirNua la nit al teu davant
Heute wirst du ein ruhiges Meer findenAvui trobaràs un mar en calma
Alle Erinnerungen der VergessenenTots els records dels oblidats
Nackt die Nacht vor dirNua la nit al teu davant

Escrita por: Alguer Miquel, Sergi Carbonell, Joaquim Canals, Pau Puig, Iván López, Jordi Barnola, Joan Pala, Pau Castellvi, Àlex Pujols. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mario. Subtitulado por Mario. Revisión por Pau. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Txarango y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección