Traducción generada automáticamente
Gel
Frost
Je suis tellement choqué
I’m so shocked
I’m so shocked
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Même au printemps, il n'y a nulle part de chaleur
봄이 와도 없어 어디에도 온기
bomi wado eopseo eodiedo on-gi
Dehors, des aiguilles acérées poussent
창밖엔 날카로운 바늘이 돋아 막
changbakken nalkaroun baneuri doda mak
Un souffle blanc comme de la glace
하얀 숨결 like icy
hayan sumgyeol like icy
Disparu sans laisser de traces, l'éclat des étoiles
흔적 없이 gone 일렁이던 별빛
heunjeok eopsi gone illeong-ideon byeolbit
Coincé dans mon cœur, un trou béant
Stuck in my heart 커진 구멍
Stuck in my heart keojin gumeong
Cette petite île enveloppée de voiles
베일에 싸인 저 작은 섬
beire ssain jeo jageun seom
Dans une âme envahie
잠식된 영혼 안
jamsikdoen yeonghon an
Je suis vidé encore une fois
I'm hollowed out 또 다시
I'm hollowed out tto dasi
Des voix qui m'appellent
날 부르는 voices
nal bureuneun voices
Je suis dans le chaos maintenant
I'm in chaos now
I'm in chaos now
Attiré par un nom dans ce désordre
이름에 이끌려 온 혼란 속 나
ireume ikkeullyeo on hollan sok na
J'ai vraiment perdu la tête
Really lost my mind
Really lost my mind
Vraiment, vraiment, vraiment, vraiment perdu la tête
Really, really, really, really lost it
Really, really, really, really lost it
Des voix floues
희미한 voices
huimihan voices
Je ne sais pas pourquoi
모르겠어 why
moreugesseo why
Mon destin, c'est quoi ? Quelle est la réponse, vraiment
내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
nae unmyeong-eun what? mwolkka jeongdap, jeongmal
J'ai vraiment perdu la tête
Really lost my mind
Really lost my mind
Vraiment, vraiment, vraiment perdu la tête (ha, ha)
Really, really, really lost it (ha, ha)
Really, really, really lost it (ha, ha)
Mes lèvres gelées
얼어붙은 내 입술
eoreobuteun nae ipsul
Flottent au bout de ma langue
혀끝에 맴돌아
hyeokkeute maemdora
Peu importe combien je crie ce nom
불러봐도 그 이름
bulleobwado geu ireum
Seul un souffle froid
차가운 입김만
chagaun ipgimman
Un nom étranger
낯선 이름에 깃든
natseon ireume gitdeun
Destin ou quelque chose
운명 or 무언가
unmyeong or mueon-ga
Je ne peux pas comprendre les significations
알 수 없어 의미들
al su eopseo uimideul
Elles se cristallisent en blanc
하얗게 맺혀가
hayake maechyeoga
Traversant le lac gelé, le long du chemin
결빙 호수를 건너 길 따라
gyeolbing hosureul geonneo gil ttara
Un panneau arrêté à la fin
다다른 끝에 멈춘 sign
dadareun kkeute meomchun sign
Me accueillant, seulement un vent glacial
날 맞이해 오직 찬바람
nal majihae ojik chanbaram
Une fleur triste dans la glace perdue de lumière
빛을 잃은 얼음 속 슬픈 flower
bicheul ireun eoreum sok seulpeun flower
Le naufrage du destin
운명의 난파
unmyeong-ui nanpa
Le temps semble arrêté
멈춘듯한 time
meomchundeutan time
Dedans, je suis en train de mourir (ouais, ouais, ah)
그 속에 I'm dying (yeah, yeah, ah)
geu soge I'm dying (yeah, yeah, ah)
Des voix qui m'appellent
날 부르는 voices
nal bureuneun voices
Je suis dans le chaos maintenant
I'm in chaos now
I'm in chaos now
Attiré par un nom dans ce désordre
이름에 이끌려 온 혼란 속 나
ireume ikkeullyeo on hollan sok na
J'ai vraiment perdu la tête
Really lost my mind
Really lost my mind
Vraiment, vraiment, vraiment, vraiment perdu la tête
Really, really, really, really lost it
Really, really, really, really lost it
Des voix floues
희미한 voices
huimihan voices
Je ne sais pas pourquoi
모르겠어 why
moreugesseo why
Mon destin, c'est quoi ? Quelle est la réponse, vraiment
내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
nae unmyeong-eun what? mwolkka jeongdap, jeongmal
J'ai vraiment perdu la tête
Really lost my mind
Really lost my mind
Vraiment, vraiment, vraiment perdu la tête
Really, really, really lost it
Really, really, really lost it
Mes lèvres gelées
얼어붙은 내 입술
eoreobuteun nae ipsul
Flottent au bout de ma langue
혀끝에 맴돌아
hyeokkeute maemdora
Peu importe combien je crie ce nom
불러봐도 그 이름
bulleobwado geu ireum
Seul un souffle froid
차가운 입김만
chagaun ipgimman
Un nom étranger
낯선 이름에 깃든
natseon ireume gitdeun
Destin ou quelque chose
운명 or 무언가
unmyeong or mueon-ga
Je ne peux pas comprendre les significations
알 수 없어 의미들
al su eopseo uimideul
Elles se cristallisent en blanc
하얗게 맺혀가
hayake maechyeoga
Dans l'île des rêves, seule la confusion existe
꿈의 섬엔 혼란만이 exist
kkumui seomen hollanmani exist
Même en fuyant, je suis plongé dans une profonde anxiété
도망쳐도 빠져 불안 깊이
domangchyeodo ppajyeo buran gipi
Un sens gelé devant un nom
이름 앞에 얼어붙은 의미
ireum ape eoreobuteun uimi
Suis-je prêt pour ça ?
Am I ready for this?
Am I ready for this?
Mes lèvres gelées
얼어붙은 내 입술
eoreobuteun nae ipsul
Flottent au bout de ma langue
혀끝에 맴돌아
hyeokkeute maemdora
Peu importe combien je crie ce nom
불러봐도 그 이름
bulleobwado geu ireum
Seul un souffle froid
차가운 입김만
chagaun ipgimman
Un nom étranger
낯선 이름에 깃든
natseon ireume gitdeun
Destin ou quelque chose
운명 or 무언가
unmyeong or mueon-ga
Je ne peux pas comprendre les significations
알 수 없어 의미들
al su eopseo uimideul
Elles se cristallisent en blanc
하얗게 맺혀가
hayake maechyeoga





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TOMORROW X TOGETHER (TXT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: