Traducción generada automáticamente
AssMilk (feat Earl)
Tyler, The Creator
assmilk (feat Earl)
AssMilk (feat Earl)
[Earl]
[Earl]
Uhh, los adictos surgen, cuando llego
Uhh, addicts arise, when I arrive
En este agrietado fag trasero bofetada disfrazada
In this cracked crack fag back slap in disguise
Saco gordo de cuchillos en el lado del pasajero, perra
Fat sack of knives in the passenger side, bitch
Alcanza la puerta, consigue tu acceso denegado
Reach for the door, get your access denied
No, no, no
[Tyler]
No soy un imbécil. Me importa un carajo
I'm not an asshole I just don't give a fuck a lot
La única vez que lo hago es cuando una perra grita «Tyler, detente
The only time I do is when a bitch is screaming "Tyler, stop"
El gran lobo malo para mí eres sólo un zorro menor
The big bad wolf to me you're just a minor fox
rojo a caballo es llegar algunos de este wolfly odder polla
Red riding is getting some of this wolfly odder cock
[Earl]
[Earl]
Somos los negros a los que tienes miedo, como malos dentistas
We the niggas you scared of, like bad dentists
El flujo es antemico, sucio como si fuera plantas en él
Flow is anthemic, dirty like it's plants in it
Enfermo, escupir una pandemia, crack y cáncer mezclado con cannabis
Sick, spit a pandemic, crack and Cancer mixed with cannabis
Para tener una perra, lista para apuñalar un clítoris con un vaso y esas cosas
To have a bitch, ready to stab a clit with some glass and shit
No, no, no
[Tyler]
Toda tu banda se verá disminuida, Bunch tiene a los Brady en ella
Your whole gang will be diminished, Bunch got the Brady's in it
Escupir cosas enfermas como mi saliva tiene rabia en ella
Spit sick shit like my saliva got the rabies in it
Al carajo con el rap, seré un casero para violar a la hija de los inquilinos
Fuck rap, I'll be a landlord so I can rape the tenants daughter
Salga de mi casa con un estómago nuevo, y un bebé en ella
Leave my house with a new stomach, and a baby in it
[Earl]
[Earl]
Acéptalo, Ace y yo nos enfermamos como portadores de malaria
Face it, me and Ace's is sick like malaria carriers
Jim Carrey ella al cementerio para enterrarla
Jim Carrey her to the cemetery to bury her
Escuchen busters, más miedo cuando me la follo con el dedo
Listen busters, scarier when I finger fuck her
Después de desenterrarla y luego comerla con un poco de mostaza
After I dig her up and then eat her out with a bit of mustard
No, no, no
[Tyler]
Tomó karate, mamá me dijo «Tyler endurece
Took karate, mommy told me "Tyler toughen up"
Corte de pelo Rihanna, que alguien le diga a Chris Brown que me joda
Rihanna haircut, somebody tell Chris Brown to fuck me up
Tenía que enseñarle modales a la perra, ahora tengo que aprenderla
Had to teach the bitch manners, now I gotta learn her
Le daré una paliza a tu perra anónima, Ike Turner
I'll beat the fuck out your bitch anonymous, Ike Turner
[Earl]
[Earl]
Más, los segundos descuidados son mi preferencia
Over, sloppy seconds is my preference
Excepto cuando me estoy alimentando de la carne de un peatón
Except for when I'm feeding on the flesh of a pedestrian
Nessy Loch monstruo parada ¿Lo hará sin embargo? Probablemente no
Nessy loch monster stop Will he though? Probably not
Las azadas tontas lamen mis bolas como las piruletas de la FIFA
Silly hoes lick my balls like FIFA lollipops
No, no, no
[Tyler]
Consiga un cosquilleo, comiendo Haagen Dazs
Get the certain tingle, eating Haagen Dazs
Con unas mamás de fútbol donde les gusta sentarse y mezclarse
With some soccer moms where they like to fucking sit and mingle
Vea un documento de Animal Planet en las Águilas
Watch an Animal Planet document on the Eagles
En el más volador '06 Supreme Beanie, Siegel
In the flyest '06 Supreme beanie, Siegel
[Earl]
[Earl]
Tu rutina es débil, soy real, de verdad, soy Willy Smith
Your grind's feeble, I'm regal, really, I'm Willy Smith
Soy Leyenda, una polla snicker en una chica de Vanilly
I am Legend, a snicker dick in a vanilly chick
Ven a apuñalarlo, maricón, preordené tu ataúd
Come take a stab at it faggot, I pre-ordered your casket
Esto es conocido como un clásico, sí que los labios agrietados se agrietan cosas
This is known as a classic, yeah that chapped lips crack shit
No, no, no
[Tyler]
Sombrero siempre es bosque, así que las perras me llaman Gump
Hat is always forest so the bitches call me Gump
Pero complemente sus tetas y luego se va a jorobar su
But compliment her tits and then its off to hump her
Púdrela en un Hummer mientras la violo luego la pongo en un sueño
Fuck her in a Hummer while I rape her then I put her in a slumber
No es una forma de hablar cuando te digo que la dejé
It's not a figure of speech when I tell you that I dumped her
[Earl]
[Earl]
Nada de narcisistas, bebiendo arsénico
No narcissists, sipping on arsenic
Cadáveres tallados en el garaje, no estacionar en él
Carved carcasses in the garage, don't park in it
Difícil como encontrar niños retrasados en Harvard
Hard as finding retarded kids at Harvard
Es Wolf Gang ladrando te mantiene despierto como alarmas de coche y todo eso
It's Wolf Gang barking keep you up like car alarms and shit
No, no, no
[Tyler]
Por encima del borde, sí que tenía en un saco de patatas
Over the edge, yeah I had in a potato sack
Porque estoy fría como el hielo como Anasia cuando ella coge a Traq
Cause I'm cold as ice like Anasia when she fucking Traq
Soy del tipo que te defrauda para que me subas
I'm the type to put you down to bring myself up
Así que cuando violo a una perra la sostengo abajo y tengo mi mejor nuez
So when I rape a bitch I hold her down and get my best nut
[Earl]
[Earl]
La reencarnación del '98 Eminem
The reincarnation of '98 Eminem
60 Crip y Grizzly y algunos RMK Denim
60 Crip and Grizzly and some RMK Denim
Presta atención. Estoy apuñalando a tus amigas, como un caballero
Pay attention I'm stabbing your women friends, like a gentlemen
Luego, sumergiéndote con la maldita pluma para volver a pecar
Then dipping with the fucking pen to go sin again
No, no, no
[Tyler]
Chica blanca, puedes preguntarle cómo es la polla
White girl, you can ask her what the dick be like
En la locura de monstruos haciendo conducir por's en una maldita bicicleta fixie
At monster madness doing drive by's on a fucking fixie bike
Que se joda idiota, inhalando oxicontin, usando algodón
Fuck it moron, snorting oxycontin, wearing cotton
oxymoron como buff faggots jugar mariquita diques
Oxymoron like buff faggots playing sissy dykes
[Earl]
[Earl]
Esto es lo que hace que las perras lisiadas salten
This the shit that get cripple bitches to hop
Tuberías de crack sucias encendidas, tonterías para parar, parar
Dirty crack pipes lit, bullshit to stop, halt
Jefe roto, cónyuge estrangulador, blusa abierta
Boss broke, spouse choke, blouse open
La pequeña tienda de horrores de Sly, ahora mostrando
Sly's little shop of horrors, now showing
No, no, no
[Tyler]
Odio a los gays, pandilleros y malditos idiotas
I hate gays, gangbangers and fucking jerkers
A menos que sean pandilleros gays los que sean malditos idiotas
Unless it's gay gangbangers that's fucking jerkers
Whoa, yo.. no homo, no soy gay, maricón
Whoa yo, yo.. no homo, I'm not gay, faggot
Odd Future Wolf Gang, Wu-Tang golpeando en su sistema
Odd Future Wolf Gang, Wu-Tang banging in your system
Probablemente golpeando a tu hermana con mis hijos nadando en su sistema
Probably banging in your sister with my children swimming in her system
Déjame decir esto en cámara lenta, homo
Let me say this shit in slow-mo, homo
Si no patinas, quítate el logo de la caja
You don't fucking skate, take off that box logo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: