Traducción generada automáticamente

AssMilk (feat Earl Sweatshirt)
Tyler, The Creator
AssMilk (con Earl Sudadera)
AssMilk (feat Earl Sweatshirt)
[Earl][Earl]
Uhh, los adictos surgen, cuando llegoUhh, addicts arise, when I arrive
En este agrietado fag trasero bofetada disfrazadaIn this cracked crack fag back slap in disguise
Saco gordo de cuchillos en el lado del pasajero, perraFat sack of knives in the passenger side, bitch
Alcanza la puerta, consigue tu acceso denegadoReach for the door, get your access denied
No, no, no[Tyler]
No soy un imbécil. Me importa un carajoI'm not an asshole I just don't give a fuck a lot
La única vez que lo hago es cuando una perra grita «Tyler, detenteThe only time I do is when a bitch is screaming "Tyler, stop"
El gran lobo malo para mí eres sólo un zorro menorThe big bad wolf to me you're just a minor fox
rojo a caballo es llegar algunos de este wolfly odder pollaRed riding is getting some of this wolfly odder cock
[Earl][Earl]
Somos los negros a los que tienes miedo, como malos dentistasWe the niggas you scared of, like bad dentists
El flujo es antemico, sucio como si fuera plantas en élFlow is anthemic, dirty like it's plants in it
Enfermo, escupir una pandemia, crack y cáncer mezclado con cannabisSick, spit a pandemic, crack and Cancer mixed with cannabis
Para tener una perra, lista para apuñalar un clítoris con un vaso y esas cosasTo have a bitch, ready to stab a clit with some glass and shit
No, no, no[Tyler]
Toda tu banda se verá disminuida, Bunch tiene a los Brady en ellaYour whole gang will be diminished, Bunch got the Brady's in it
Escupir cosas enfermas como mi saliva tiene rabia en ellaSpit sick shit like my saliva got the rabies in it
Al carajo con el rap, seré un casero para violar a la hija de los inquilinosFuck rap, I'll be a landlord so I can rape the tenants daughter
Salga de mi casa con un estómago nuevo, y un bebé en ellaLeave my house with a new stomach, and a baby in it
[Earl][Earl]
Acéptalo, Ace y yo nos enfermamos como portadores de malariaFace it, me and Ace's is sick like malaria carriers
Jim Carrey ella al cementerio para enterrarlaJim Carrey her to the cemetery to bury her
Escuchen busters, más miedo cuando me la follo con el dedoListen busters, scarier when I finger fuck her
Después de desenterrarla y luego comerla con un poco de mostazaAfter I dig her up and then eat her out with a bit of mustard
No, no, no[Tyler]
Tomó karate, mamá me dijo «Tyler endureceTook karate, mommy told me "Tyler toughen up"
Corte de pelo Rihanna, que alguien le diga a Chris Brown que me jodaRihanna haircut, somebody tell Chris Brown to fuck me up
Tenía que enseñarle modales a la perra, ahora tengo que aprenderlaHad to teach the bitch manners, now I gotta learn her
Le daré una paliza a tu perra anónima, Ike TurnerI'll beat the fuck out your bitch anonymous, Ike Turner
[Earl][Earl]
Más, los segundos descuidados son mi preferenciaOver, sloppy seconds is my preference
Excepto cuando me estoy alimentando de la carne de un peatónExcept for when I'm feeding on the flesh of a pedestrian
Nessy Loch monstruo parada ¿Lo hará sin embargo? Probablemente noNessy loch monster stop Will he though? Probably not
Las azadas tontas lamen mis bolas como las piruletas de la FIFASilly hoes lick my balls like FIFA lollipops
No, no, no[Tyler]
Consiga un cosquilleo, comiendo Haagen DazsGet the certain tingle, eating Haagen Dazs
Con unas mamás de fútbol donde les gusta sentarse y mezclarseWith some soccer moms where they like to fucking sit and mingle
Vea un documento de Animal Planet en las ÁguilasWatch an Animal Planet document on the Eagles
En el más volador '06 Supreme Beanie, SiegelIn the flyest '06 Supreme beanie, Siegel
[Earl][Earl]
Tu rutina es débil, soy real, de verdad, soy Willy SmithYour grind's feeble, I'm regal, really, I'm Willy Smith
Soy Leyenda, una polla snicker en una chica de VanillyI am Legend, a snicker dick in a vanilly chick
Ven a apuñalarlo, maricón, preordené tu ataúdCome take a stab at it faggot, I pre-ordered your casket
Esto es conocido como un clásico, sí que los labios agrietados se agrietan cosasThis is known as a classic, yeah that chapped lips crack shit
No, no, no[Tyler]
Sombrero siempre es bosque, así que las perras me llaman GumpHat is always forest so the bitches call me Gump
Pero complemente sus tetas y luego se va a jorobar suBut compliment her tits and then its off to hump her
Púdrela en un Hummer mientras la violo luego la pongo en un sueñoFuck her in a Hummer while I rape her then I put her in a slumber
No es una forma de hablar cuando te digo que la dejéIt's not a figure of speech when I tell you that I dumped her
[Earl][Earl]
Nada de narcisistas, bebiendo arsénicoNo narcissists, sipping on arsenic
Cadáveres tallados en el garaje, no estacionar en élCarved carcasses in the garage, don't park in it
Difícil como encontrar niños retrasados en HarvardHard as finding retarded kids at Harvard
Es Wolf Gang ladrando te mantiene despierto como alarmas de coche y todo esoIt's Wolf Gang barking keep you up like car alarms and shit
No, no, no[Tyler]
Por encima del borde, sí que tenía en un saco de patatasOver the edge, yeah I had in a potato sack
Porque estoy fría como el hielo como Anasia cuando ella coge a TraqCause I'm cold as ice like Anasia when she fucking Traq
Soy del tipo que te defrauda para que me subasI'm the type to put you down to bring myself up
Así que cuando violo a una perra la sostengo abajo y tengo mi mejor nuezSo when I rape a bitch I hold her down and get my best nut
[Earl][Earl]
La reencarnación del '98 EminemThe reincarnation of '98 Eminem
60 Crip y Grizzly y algunos RMK Denim60 Crip and Grizzly and some RMK Denim
Presta atención. Estoy apuñalando a tus amigas, como un caballeroPay attention I'm stabbing your women friends, like a gentlemen
Luego, sumergiéndote con la maldita pluma para volver a pecarThen dipping with the fucking pen to go sin again
No, no, no[Tyler]
Chica blanca, puedes preguntarle cómo es la pollaWhite girl, you can ask her what the dick be like
En la locura de monstruos haciendo conducir por's en una maldita bicicleta fixieAt monster madness doing drive by's on a fucking fixie bike
Que se joda idiota, inhalando oxicontin, usando algodónFuck it moron, snorting oxycontin, wearing cotton
oxymoron como buff faggots jugar mariquita diquesOxymoron like buff faggots playing sissy dykes
[Earl][Earl]
Esto es lo que hace que las perras lisiadas saltenThis the shit that get cripple bitches to hop
Tuberías de crack sucias encendidas, tonterías para parar, pararDirty crack pipes lit, bullshit to stop, halt
Jefe roto, cónyuge estrangulador, blusa abiertaBoss broke, spouse choke, blouse open
La pequeña tienda de horrores de Sly, ahora mostrandoSly's little shop of horrors, now showing
No, no, no[Tyler]
Odio a los gays, pandilleros y malditos idiotasI hate gays, gangbangers and fucking jerkers
A menos que sean pandilleros gays los que sean malditos idiotasUnless it's gay gangbangers that's fucking jerkers
Whoa, yo.. no homo, no soy gay, maricónWhoa yo, yo.. no homo, I'm not gay, faggot
Odd Future Wolf Gang, Wu-Tang golpeando en su sistemaOdd Future Wolf Gang, Wu-Tang banging in your system
Probablemente golpeando a tu hermana con mis hijos nadando en su sistemaProbably banging in your sister with my children swimming in her system
Déjame decir esto en cámara lenta, homoLet me say this shit in slow-mo, homo
Si no patinas, quítate el logo de la cajaYou don't fucking skate, take off that box logo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: