Traducción generada automáticamente

AssMilk (feat Earl Sweatshirt)
Tyler, The Creator
Lait de Mamelle (feat Earl Sweatshirt)
AssMilk (feat Earl Sweatshirt)
[Earl][Earl]
Uhh, les accros se lèvent, quand j'arriveUhh, addicts arise, when I arrive
Dans ce crack, ce faux cul qui se cacheIn this cracked crack fag back slap in disguise
Un gros tas de couteaux sur le siège passager, salopeFat sack of knives in the passenger side, bitch
Tends la main vers la porte, accès refuséReach for the door, get your access denied
[Tyler][Tyler]
Je ne suis pas un connard, je m'en fous pas malI'm not an asshole I just don't give a fuck a lot
La seule fois où je m'en soucie, c'est quand une salope crie "Tyler, arrête"The only time I do is when a bitch is screaming "Tyler, stop"
Le grand méchant loup, pour moi tu n'es qu'un petit renardThe big bad wolf to me you're just a minor fox
Le petit chaperon rouge se prend un peu de ce sexe de loupRed riding is getting some of this wolfly odder cock
[Earl][Earl]
On est les mecs que tu crains, comme des dentistes pourrisWe the niggas you scared of, like bad dentists
Mon flow est un hymne, sale comme s'il y avait des plantes dedansFlow is anthemic, dirty like it's plants in it
Malade, je crache une pandémie, crack et cancer mélangés avec du cannabisSick, spit a pandemic, crack and Cancer mixed with cannabis
Pour avoir une salope prête à planter un clitoris avec du verre et toutTo have a bitch, ready to stab a clit with some glass and shit
[Tyler][Tyler]
Toute ta bande va disparaître, Bunch a les Brady dedansYour whole gang will be diminished, Bunch got the Brady's in it
Je crache des trucs malades comme si ma salive avait la rageSpit sick shit like my saliva got the rabies in it
Fuck le rap, je serai propriétaire pour pouvoir violer la fille du locataireFuck rap, I'll be a landlord so I can rape the tenants daughter
Sortir de chez moi avec un nouveau ventre, et un bébé dedansLeave my house with a new stomach, and a baby in it
[Earl][Earl]
Accepte-le, moi et Ace on est malades comme des porteurs de malariaFace it, me and Ace's is sick like malaria carriers
Jim Carrey la mène au cimetière pour l'enterrerJim Carrey her to the cemetery to bury her
Écoute les losers, c'est plus flippant quand je la toucheListen busters, scarier when I finger fuck her
Après l'avoir déterrée et que je la mange avec un peu de moutardeAfter I dig her up and then eat her out with a bit of mustard
[Tyler][Tyler]
J'ai pris des cours de karaté, maman m'a dit "Tyler, renforce-toi"Took karate, mommy told me "Tyler toughen up"
Coupe de Rihanna, quelqu'un dit à Chris Brown de me frapperRihanna haircut, somebody tell Chris Brown to fuck me up
Fallait apprendre les bonnes manières à la salope, maintenant je dois lui enseignerHad to teach the bitch manners, now I gotta learn her
Je vais défoncer ta salope anonyme, Ike TurnerI'll beat the fuck out your bitch anonymous, Ike Turner
[Earl][Earl]
C'est fini, les secondes mains c'est ma préférenceOver, sloppy seconds is my preference
Sauf quand je me nourris de la chair d'un piétonExcept for when I'm feeding on the flesh of a pedestrian
Monstre du Loch Ness, va-t-il s'arrêter ? Probablement pasNessy loch monster stop Will he though? Probably not
Des salopes débiles lèchent mes couilles comme des sucettes FIFASilly hoes lick my balls like FIFA lollipops
[Tyler][Tyler]
J'ai cette petite excitation, en mangeant de la Haagen DazsGet the certain tingle, eating Haagen Dazs
Avec des mamans de foot où elles aiment s'asseoir et discuterWith some soccer moms where they like to fucking sit and mingle
Regarder un documentaire sur Animal Planet sur les aiglesWatch an Animal Planet document on the Eagles
Dans le plus stylé des bonnets Supreme de '06, SiegelIn the flyest '06 Supreme beanie, Siegel
[Earl][Earl]
Ton grind est faible, je suis royal, vraiment, je suis Willy SmithYour grind's feeble, I'm regal, really, I'm Willy Smith
Je suis Légende, une bite de snickers dans une meuf vanilleI am Legend, a snicker dick in a vanilly chick
Viens tenter ta chance, pédé, j'ai précommandé ton cercueilCome take a stab at it faggot, I pre-ordered your casket
C'est connu comme un classique, ouais ce truc de lèvres gercéesThis is known as a classic, yeah that chapped lips crack shit
[Tyler][Tyler]
Mon chapeau est toujours forestier donc les salopes m'appellent GumpHat is always forest so the bitches call me Gump
Mais je complimente ses seins et ensuite c'est parti pour la baiserBut compliment her tits and then its off to hump her
Je la baise dans un Hummer pendant que je la viole puis je la mets au sommeilFuck her in a Hummer while I rape her then I put her in a slumber
Ce n'est pas une figure de style quand je te dis que je l'ai larguéeIt's not a figure of speech when I tell you that I dumped her
[Earl][Earl]
Pas de narcissiques, sirotant de l'arsenicNo narcissists, sipping on arsenic
Des carcasses sculptées dans le garage, ne te gare pas làCarved carcasses in the garage, don't park in it
Aussi difficile que de trouver des gamins retardés à HarvardHard as finding retarded kids at Harvard
C'est Wolf Gang qui aboie, te garde éveillé comme des alarmes de voitureIt's Wolf Gang barking keep you up like car alarms and shit
[Tyler][Tyler]
Au bord du gouffre, ouais j'étais dans un sac de pommes de terreOver the edge, yeah I had in a potato sack
Parce que je suis froid comme la glace, comme Anasia quand elle fait TraqCause I'm cold as ice like Anasia when she fucking Traq
Je suis le genre à te mettre à terre pour me releverI'm the type to put you down to bring myself up
Donc quand je viole une salope, je la maintiens et je prends mon meilleur coupSo when I rape a bitch I hold her down and get my best nut
[Earl][Earl]
La réincarnation de '98 EminemThe reincarnation of '98 Eminem
60 Crip et Grizzly et un peu de denim RMK60 Crip and Grizzly and some RMK Denim
Fais attention, je plante tes copines, comme un gentlemanPay attention I'm stabbing your women friends, like a gentlemen
Puis je m'en vais avec le putain de stylo pour pécher à nouveauThen dipping with the fucking pen to go sin again
[Tyler][Tyler]
Fille blanche, tu peux lui demander ce que ça fait d'avoir une biteWhite girl, you can ask her what the dick be like
À la folie des monstres, faisant des drive-by sur un putain de fixieAt monster madness doing drive by's on a fucking fixie bike
Fuck, abruti, en reniflant de l'oxycontin, portant du cotonFuck it moron, snorting oxycontin, wearing cotton
Oxymore comme des gros pédés jouant les petites follesOxymoron like buff faggots playing sissy dykes
[Earl][Earl]
C'est la merde qui fait que les salopes handicapées sautentThis the shit that get cripple bitches to hop
Des pipes à crack sales allumées, de la merde à arrêter, haltDirty crack pipes lit, bullshit to stop, halt
Patron fauché, conjoint étranglé, blouse ouverteBoss broke, spouse choke, blouse open
La petite boutique des horreurs de Sly, maintenant à l'afficheSly's little shop of horrors, now showing
[Tyler][Tyler]
Je déteste les gays, les gangsters et les putains de branleursI hate gays, gangbangers and fucking jerkers
À moins que ce ne soient des gangsters gays qui soient des branleursUnless it's gay gangbangers that's fucking jerkers
Whoa yo, yo.. pas de homo, je ne suis pas gay, pédéWhoa yo, yo.. no homo, I'm not gay, faggot
Odd Future Wolf Gang, Wu-Tang qui frappe dans ton systèmeOdd Future Wolf Gang, Wu-Tang banging in your system
Probablement en train de baiser ta sœur avec mes enfants nageant dans son systèmeProbably banging in your sister with my children swimming in her system
Laisse-moi dire cette merde au ralenti, homoLet me say this shit in slow-mo, homo
Tu ne fais pas de skate, enlève ce logo de boîteYou don't fucking skate, take off that box logo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: