Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142.051

SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)

Tyler, The Creator

Letra

Significado

ZOET / IK DACHT DAT JE WILDE DANSEN (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)

SWEET / I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE (feat. Brent Faiyaz & Fana Hues)

[Deel I: Zoet][Part I: Sweet]
Nee, nee, nee, nee, nee, luister, luisterNo, no, no, no, no, listen, listen
(Bel me als je verdwaald bent, verdwaald)(Call me when you get lost, lost)
De chauffeur laat je afzettenThe driver gon' drop you off
(Bel me als je verdwaald bent, verdwaald)(Call me when you get lost, lost)
Oké, het is warm, de waterval is gekA'ight, it's warm, the waterfall is crazy
Ik weet het niet, verzin iets, vertel hem ietsI don't know, make somethin' up, tell him somethin'
Uh, kom opUh, come on
Nog steeds op de boot?Still on the boat?
Bel me als je verdwaald bent!Call me if you get lost!

Jij en ik, we zijn verliefd gewordenYou and I, we fell in love
Ik las de signalen, wist niet wat het wasI read the signs, ain't know what it was
Maar God moet weten dat hij misschien een glimp opving toen hij jou maakteBut God gotta know he might have peaked when he made you
De enige fout van het universum is hoe ze jou noemden (wat betekent dat?)The cosmos' only mistake is what they named you (what that mean?)

Ze zouden je suiker moeten noemen, je bent zo zoetThey should call you sugar, you so sweet
Nou, ze zouden je suiker moeten noemen, meisje, je bent zo zoet voor mijWell, they should call you sugar, girl, you so sweet to me
Jongen, ze zouden je suiker moeten noemen, suiker, oh, je bent zo zoetBoy, they should call you sugar, sugar, oh, you so sweet
Want schat, jij bent het zoetste, zoetste, zoetste wat ik ken'Cause baby, you're the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known

Schat, jij bent het zoetste wat er isBaby, you're the sweetest thing

Zelfs als je me hier achterlaatEven if you left me out here stranded
Zou mijn gevoel niet veranderenMy feelings wouldn't change a bit
(Je weet hoe ik over je voel, ben je klaar?)(You know how I feel about you, are you ready?)
Je weet hoe ik me voel, schatYou know how I feel, baby
Oneindig, de liefde die ik voor je hebInfinite, the love I have for you
Een diamant kan er geen deuk in makenA diamond couldn't put a dent in it
Uh, ga naar dat bruggetje (oké)Uh, go to the bridge thing (okay)

Liefje, jij bent de wind onder mijn vleugelsDarling, you're the wind under my wings
Mijn hart klopt drie keer zo snel als ik je zieMy heart beats triple time when I see ya
Iets wat ik niet kan beheersenSomethin' I can't control
Als ik je vergelijk, de zon kan het aan (zon)If I compared you, the Sun is withstandin' (Sun)
Je hebt een glimlach die een planeet kan verlichten (glimlach), ja (oh, oh)You got a smile that could light up a planet (smile), yeah (oh, oh)
En ik wilde gewoon dat je het wist (ze zouden je moeten noemen)And I just wanted you to know (they should call you)

Ze zouden je suiker moeten noemen, je bent zo zoetThey should call you sugar, you're so sweet
Nou, ze zouden je suiker moeten noemen (waarom?), want je bent zo zoet voor mij (suiker)Well, they should call you sugar (why?), 'cause you're so sweet to me (sugar)
Jongen, ze zouden je suiker moeten noemen (suiker), je bent zo zoet (oh, oh)Boy, they should call you sugar (sugar), you're so sweet (oh, oh)
Want schat, jij bent het zoetste, zoetste, zoetste wat ik ken (ooh, meisje)'Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest thing I've known (ooh, girl)

(Zoetste)(Sweetest)
Ze zouden je suiker moeten noemen, je bent zo zoetThey should call you sugar, you so sweet
(Suiker, suiker, suiker, suiker)(Sugar, sugar, sugar, sugar)
Nou, ze zouden je suiker moeten noemen, meisje (waarom?), je bent zo zoet voor mijWell, they should call you sugar, girl (why?), you so sweet to me
Jongen, ze zouden je suiker moeten noemenBoy, they should call you sugar
Je bent zo zoet (je bent zo zoet, ja)You so sweet (you so sweet, yeah)
Want schat, jij bent het zoetste, zoetste, zoetste (ik weet het)'Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest (I know)

En je ziet er zo goed uit (ja)And you look so good (yeah)
En je ruikt zo goed (ja, ja, ja, ja)And you smell so good (yeah, yeah, yeah, yeah)
En je smaakt zo goed (ja)And you taste so good (yeah)
Oh, je bent zo, zo goed (ja, ja, ja, ja)Oh you so, so good (yeah, yeah, yeah, yeah)
Jij bent het zoetste (ja, dat ben je, haha)You're the sweetest (yeah, you are, haha)
Zoet als een verdomde bruine suiker, zoete aardappelen (ben je klaar?)Sweet like a motherfuckin' brown sugar, sweet potatoes (are you ready?)
Of iets dergelijksOr somethin'
HahaHaha
Oh, jaOh, yeah

Het plan was om mijn teen erin te steken enThe plan was to stick my toe in and
De temperatuur te checken, maarCheck the temperature but
Het volgende wat ik weetNext thing I know
Ik verdrinkI'm drownin'
Bel me als je verdwaald bentAppelle-moi si tu te perds

[Deel II: Ik Dacht Dat Je Wilde Dansen][Part II: I Thought You Wanted to Dance]
Dit is voor de zonzoekersThis here for the sunseekers
Draai het nummerRun the track

Wat doet je denkenWhat makes you think
Dat ik niet verliefd ben?I'm not in love?
Hoe zou je kunnen wetenHow could you know
Wat het beste voor ons is?What's best for us?
Waarom sta ik hierWhy am I here
Alleen?Standing alone?
Want ik dacht, ik dacht dat je wilde dansen, ja'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
(Welkom op de disco)(Welcome to the disco)

Je bent zo goed voor me (ja, ja, ja, ja)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ja, het voelde goed voor me (ja, ja, ja, ja)Yeah, it felt good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je bent zo goed voor me (ja, ja, ja, ja)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je bent zo goed voor me (ja, ja, ja, ja)You so good to me (yeah, yeah, yeah, yeah)

Dus, wat doet je denken (wat doet je denken)So, what makes you think (what makes you think)
Dat ik niet verliefd ben? (ik ben niet verliefd?)I'm not in love? (I'm not in love?)
En hoe zou je kunnen weten (hoe zou je kunnen weten)And how could you know (how could you know)
Wat het beste voor ons is? (wat is het beste voor ons?, ons, ons, ons)What's best for us? (what's best for us?, us, us, us)
Waarom sta ik hier (waarom sta ik hier)Why am I here (why am I here)
Alleen? (alleen?)Standing alone? (standing alone?)
Omdat ik dacht dat je wilde dansen met mijBecause I thought you wanted to dance with me

Eerlijk gezegd, het gaat allemaal om de timing, ja (ja, ja)Honestly, it's all about the timing, yeah (yeah, yeah)
Ik bedoelde niet om je te misleiden, omdatI ain't mean to lead you on, because
Hij en ik hebben wat dingen die we proberenHim and I got some things that we're trying
Maar mijn energie behoort tot jouBut my energy belongs to you
Ik wil je zo graag, maar niet te snelI want you so bad, but not too fast
Het is niet jouw schuld, we kunnen niet doen alsofIt's not your fault, we can't pretend
Want we zijn allebei foutBecause we both in the wrong

Dus wat doet je denkenSo what makes you think
Dat ik niet verliefd ben? (voelt zo goed)I'm not in love? (feels so good)
Hoe zou je kunnen weten, weten, wetenHow could you know, know, know
Wat het beste voor ons is?What's best for us?
Waarom sta ik hierWhy am I here
Alleen?Standing alone?
Want ik dacht, ik dacht dat je wilde dansen, ja'Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
(Draai het nummer)(Run the track)
Want ik dacht, ik dacht dat je wilde dansen'Cause I thought, I thought you wanted to dance
Want ik dacht, ik dacht dat je wilde dansen'Cause I thought, I thought you wanted to dance
(‘Want ik dacht dat je wilde dansen met mij)('Cause I thought you wanted to dance with me)
Ik dacht dat je wilde dansenI thought you wanted to dance
(‘Want ik dacht dat je wilde dansen met mij)('Cause I thought you wanted to dance with me)
Ik dacht dat je wilde dansenI thought you wanted to dance

Ik wou dat we elkaar nooit hadden ontmoet, ik wou dat we geen connectie haddenI wish that we never met, I wish that we ain't connect
Als lego, verbinding goed, maar gemixte signalenLike lego, connection good, but mixed signal
Als je het zegt, zoals cardioIf you say so, like cardio
We keken op en neer, maar we knipperden nietWe stared up and down, but we didn't blink
Voelde als vieze afwas omdat we in sync warenFelt like dirty dishes 'cause we was in sync
Ik zweer het God, als jij en hij nooit hadden gekliktI swear to God, if you and him never linked
Zou ik je in elkaar rammen alsof er iets was gestolenI'd tear that ass up like somethin' was stole
Ik zou die glazen ballen terug naar je schedel laten rollenI'd make them glass balls roll back to your skull
Bel een kenteken, waar wil je heen?Call a tail number, where you wanna go?
Wat heeft hij dat ik niet heb?The fuck do he got that I don't got a lot of?
Daar gaat mijn ego weer, dat is het probleemThere go my ego again, that's the problem
Wat verwacht je? Ik ga krijgen wat ik wilThe fuck you expect? I go get what I want
Ik wil dat je zegt dat je mij hebt gekozen met je stemI want you to say you picked me with your voice
Ik ben vijfentwintig omhoog, maar ik kan je keuze niet kopenI'm twenty-five up, but I can't buy your choice
Je beloofde het me, maar dat is niet het puntYou promised to me, but that's not the point
Je hebt me hier buiten joints laten rokenYou got me out here smokin' joints
Je hebt me hier buiten punten laten verliezenYou got me out here losin' point
Ik annuleer shoots en ik annuleer-I'm cancellin' shoots and I'm cancellin'-
Ik lift, je stopt, zo uitnodigendI'm hitchhiking, you pull over, so invitin'
De stoel heeft mijn naam erop, maar wie rijdt?The seat got my name on it, but who driving?
Hij is op hiatus, we spenderen tijd, en we herhalen en we spoelen het terugHe hiatus, we spend time, and we repeat and we rewind it
Je koplampen? Ze raken mijn ooglidYour headlights? It hit my eyelid
Liefde is verblindend, zijn jullie samen? Herinner me niet, zo verwarrendLove is blinding, y'all together? Don't remind me, so confusin'
Wat doen we, hoe gaat het met jullie?What we doing, how y'all doing?
Oh, kies je hem? Oké, ik moet omgaan met verliezen, verdommeOh, you choosin' him? Okay, I gotta cope with losing, fuck
Ik heb niet goed geslapenI ain't been sleepin' well
Tweeling, ik zal het nooit vertellenTwin I'll never tell
Blijf druk zodat ik niet denk, want downtime is wanneer het binnenkomtStay busy so I don't think, 'cause downtime is when it sink in
Ik kijk naar oude foto's, ik, ik dacht dat je wilde dansen (dansen)I stare at old pictures, I, I thought you wanted to dance (dance)
Ik dacht dat je wilde dansen, ik (dansen)I thought you wanted to dance, I (dance)

Misschien, misschien (voor jou)Maybe, maybe (for you)
Wat is de kans, hè?What's the chance, though?
Ik wou dat we betere timing haddenI wish that we had better timing
Ik bewaar een dans alleen voor jouI'll save a dance just for you
Dus vergeet me niet, ba-ba-ba-daSo don't forget about me, ba-ba-ba-da
Ik bewaar een dans alleen voor jouI'll save a dance just for you
Ik wou dat we betere timing haddenI wish that we had better timing
Ik bewaar een dans alleen voor jou (alleen voor jou, alleen voor jou)I'll save a dance just for you (only for you, only for you)
Dus vergeet me niet (nee), ba-ba-ba-daSo don't forget about me (no), ba-ba-ba-da
Ik bewaar een dans alleen voor jouI'll save a dance just for you

Escrita por: Christopher Wood / Fana Hughes / Fil Callender / Tyler Onkoma. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por artur. Subtitulado por Iara. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tyler, The Creator y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección