Traducción generada automáticamente

Brecht's Liebeslied
Udo Lindenberg
La canción de amor de Brecht
Brecht's Liebeslied
Uno debe haber bebido bastante licorMan muss schon Schnaps getrunken haben
Antes de pararse frente a tu cuerpoEh man vor deinem Leibe stand
De lo contrario, uno se tambalea por los regalos embriagadoresSonst schwankt man ob der trunknen Gaben
Sobrepasado por rodillas débilesVon schwachen Knien übermannt
Oh tú, cuando enredado entre arbustosOh du, wenn im Gesträuche kreisend
El viento hace que las faldas ondeenDer Wind die Röcke flattern läßt
Y uno, rompiendo la suave telaUnd man, das weiche Tuch zerreissend
Presiona las rodillas contra las tuyasDie Knie zwischen Deine presst
La bebida oscurece el cielo nocturnoDen Abendhimmel macht das Saufen
A veces muy oscuro, a veces violetaSehr dunkel, manchmal violett
Y tu cuerpo en camisa para pelearDazu dein Leib im Hemd zum Raufen
En una amplia cama blancaIn einem breiten weißen Bett
El prado no se balancea solo por beberDie Wiese schwankt nicht nur vom Trinken
Cuando uno yace entre tus rodillasWenn man in Deinen Knien liegt
El oscuro cielo quiere hundirseDer dunkle Himmel will versinken
Mientras se balancea suavemente más rápidoIndem er sanft sich schneller wiegt
Y tus suaves rodillas mecenUnd deine weichen Knie schaukeln
Mi corazón salvaje en tu calmaMein wildes Herz in deine Ruh
Y entre la tierra y el cielo nos balanceamosUnd zwischen Erd und Himmel schaukeln
Hacia el infierno ligeramente hinchadoWir leichtgeschwellt der Hölle zu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Lindenberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: