Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 229

Salomon (das hohe Lied)

Udo Lindenberg

Letra

Salomón (el canto sublime)

Salomon (das hohe Lied)

Deja que el rey tenga sesenta mujeresLaß den König sechzig Frauen
y ochenta concubinasund achtzig Kunkubinen haben
además de incontables doncellasdazu Mädchen ohne Zahl
mi amor es solo para unameine Liebe gilt nur einer

Tan hermosa como Tirzah eres, amadaSchön wie Tirzah bist du, Freundin
brillante como Jerusalénstrahlend wie Jerusalem
como una ilusión en el desiertowie ein Trugbild in der Wüste
tu mirada me roba el alientoraubt dein Anblick mir den Atem

CoroChor
¡Venid, vientos, soplad en mi jardín!Komm doch, ihr Winde, durchweht meinen Garten!
¡Viento del norte y viento del sur, despertad sus fragancias!Nordwind und Südwind erweckt seine Düfte!

Canto hebreoHebräischer Gesang
¡Ven, amado mío, entra en tu jardín!Komm, mein Geliebter, betritt deinen Garten!
¡Ven y come sus deliciosos frutos!Komm doch und iß seine köstlichen Früchte

Tus pechos son como gacelasDeine Brüste wie Gazellen
en las alturas del Líbanoauf den Höhen des Libanon
y la curva de tus caderasund das Rund deiner Hüften
es obra de un artistaist das Werk eines Künstlers

Un cáliz, donde nunca falte el vino más finoEiner Schale, der niemals edler Wein fehlen soll
se asemeja a tu regazo, dulce doncellagleicht dein Schoß, süßes Mädchen
me deleitaré en tus pechoswill mich freuen an deinen Brüsten
que se asemejan a racimos maduroswelche reifen Trauben gleichen

CoroChor
¡Venid, vientos, soplad en mi jardín!Komm doch, ihr Winde durchweht meinen Garten!
¡Viento del norte y viento del sur, despertad sus fragancias!Nordwind und Südwind erweckt seine Düfte!

Canto hebreoHebräischer Gesang
¡Ven, amado mío, entra en tu jardín!Komm, mein Geliebter betritt deinen Garten!
¡Ven y come sus deliciosos frutos!komm doch und iß seine köstlichen Früchte

Al atardecer, cuando refresca y las sombras huyenAm Abend, wenn es kühl wird, und alle Schatten fliehen
ten prisa y ven a mí, ágil como la gacela que habita en las montañasdann komm zu mir, flink wie die gazelle, die in den Bergen wohnt

Un cáliz, donde nunca falte el vino más finoEiner Schale, der niemals edler Wein fehlen soll
se asemeja a tu regazo, dulce doncellagleicht dein Schoß, süßes Mädchen
el amor es fuerte como la muertedie Liebe ist stark wie der Tod
y su celo es firme como el infiernound ihr Eifer ist fest wie die Hölle

CoroChor
¡Venid, vientos, soplad en mi jardín!Komm doch, ihr Winde, durchweht meinen Garten!
¡Viento del norte y viento del sur, despertad sus fragancias!Nordwind und Südwind erweckt seine Düfte!

Canto hebreoHebräischer Gesang
¡Ven, amado mío, entra en tu jardín!Komm, mein Geliebter betritt deinen Garten!
¡Ven y come sus deliciosos frutoskomm doch und iß seine köstlichen Früchte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Lindenberg y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección