Traducción generada automáticamente
Right Now
Ugly Duckling
En Este Momento
Right Now
1, 2, ¿qué vas a hacer?1, 2, what you gonna do
No trates de procrastinarDon't try to procrastinate
Posponiendo una decisión que debes tomarPutting off a choice you have to make
Esperas y esperas y reaccionas demasiado tardeYou wait and you wait and react too late
Y necesitas un poco de ayuda, así que pasas la gorraAnd you need a little help so you pass the plate
Deja de mirarme, no puedo interferirStop looking at me i can't interfere
Necesitas mirar al hombre en el espejoYou need to take a look at the man in the mirror
Simplemente actúa, no me hagas esperarJust step up, don't string me along
Cuando me cantas una canción, mi simpatía se vaWhen you sing me a song my sympathy's gone
Así que déjalo caer o toma una decisiónSo let it drop or get off the pot
Puedes hablar sin parar, ahora camina el caminoYou can motor your mouth now walk the walk
Y deja claro lo que deseasAnd make it clear what you desire
La bomba está contando, elige un cableThe bomb is ticking choose a wire
Hazlo o muere, la verdad o mentirasDo or die, the truth or lies
Involúcrate o apartateGet involved or move aside
Quedarte o irte, subir o retirarteStay or go, raise or fold
Resbalar y caer o tomar el controlSlip and fall or gain control
Pero en este momentoBut right now
Es hora de que decidasIt's time for you to decide
Tienes que tomar una decisión (en este momento)You've got to make up your mind (right now)
Levántate, sabes que no puedes esconderteStand up you know you can't hide
Tienes que tomar una decisión (en este momento)You've got to make up your mind (right now)
Es hora de que decidasIt's time for you to decide
Tienes que tomar una decisión (en este momento)You've got to make up your mind (right now)
Levántate, sabes que no puedes esconderteStand up you know you can't hide
Tienes que tomar una decisión (en este momento)You've got to make up your mind (right now)
Tu decisión por favor, estoy contando hasta tresYour decision please, i'm counting to three
¿Puedo tomar tu pedido, qué será?May i take your order, what'll it be
No hay lugar para tu ambigüedadNo room for your ambiguity
¿Sabes lo que me está haciendo esto?Do you know what this is doing to me
Quieres sentarte en la línea lateral, tratando de ganar tiempoYou wanna sit on the sideline, trying to buy time
Hombre, crece una columna vertebral, deja de pedir ayudaMan, grow a spine stop calling for lifelines
Arrastrando esto hasta el punto de agotamientoDraggin this out to the point of exhaustion
Porque estás perdido y no puedes elegir una opciónCause you're lost and you can't pick an option
Todo este acto no me lo creo para nadaThis whole act i'm not buying at all
Solo estás tratando de retrasar, solo aumentarás la caídaYou're just trying to stall, you'll only heighten the fall
Porque no puedes seguir, no puedes seguir huyendoCause you can't keep, can't keep runnin away
¿Va a llegar hoy o habrá otro retraso?Is it coming today or another delay
Dar o tomar, un riesgo o seguroGive or take, a risk or safe
La elección perfecta o un gran errorThe perfect choice or big mistake
Ratón o hombre, acostarse o pararseMouse or man, lie down or stand
Bajar la voz o dar órdenesLower your voice or shout command
Pero en este momentoBut right now
Hazlo o muere, la verdad o mentirasDo or die, the truth or lies
Involúcrate o apartateGet involved or move aside
Quedarte o irte, subir o retirarteStay or go, raise or fold
Resbalar y caer o tomar el control, pero en este momentoSlip and fall or gain control but right now
Tienes que hacerlo, hombreYou gotta do it man
Tienes que tomar una decisiónYou've got to make up your mind
Así es, vamosThat's right, come on
Tienes que tomar una decisiónYou've got to make up your mind
Deja de perder tiempo, es mejor que lo hagasStop stalling, you better do it
Tienes que tomar una decisiónYou've got to make up your mind
Vamos, en este momentoCome on, right now
Tienes que tomar una decisiónYou've got to make up your mind
Vámonos de aquíLet's get outta here
Harto de esa tontería, tienes que tomar una decisiónSick of that stuff, you gotta make up your mind
Deja de hablar, hablar y hablarStop talking, talking and talking
Se llama acción, hombreIt's called action man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ugly Duckling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: