Traducción generada automáticamente

Gabriela
Ulises Bueno
Gabriela
Gabriela
Gabriela heeft de blik van degenen die houdenGabriela tiene la mirada de los que aman
Alleen van de simpele dingen in het levenSolo las cosas simples de la vida
Ze houdt ervan om zich te laten natregenenA ella le gusta teñirse de lluvia
Als de regen haar spettert in de gangCuando la lluvia la salpica en la galería
Hij werkt alle uren van de dagenÉl trabaja todas las horas de los días
Om te verdienen wat hij in zeven levens niet zal uitgevenPara ganar lo que no va a gastarse en siete vidas
En zij droomt van zijn kussenY ella sueña con sus besos
En hij telt alleen muntjesY él solo cuenta moneditas
Gabriela kan reizen waar ze maar wilGabriela puede viajar al lugar que quiera
Het budget zou vast wel toereikend zijnEl presupuesto seguro le alcanzaría
Maar ze heeft gekozen voor het raam van haar woonkamerPero ha elegido la ventana de su living
Om te kijken hoe het leven langzaam voorbijgaatPara mirar cómo se le pasa lenta la vida
Ze houdt van de zonsopgangenA ella le gustan los amaneceres
Maar ze hield nog veel meer van die in zijn gezelschapPero mucho más le gustaban en su compañía
Toen hij nog niet zo rijk wasCuando él no era tan rico
Zagen ze ze vaak samenMuchas veces, los veían
Haar armen jeukenA ella le pican los brazos
Als zoveel eenzaamheid naar boven komtCuando tanta soledad le brota
Ze zegt het huilend tegen hemElla le dice llorando
Terwijl hij haar als een idioot aankijktMientras él la mira como idiota
Laat me niet los, want ik vliegNo me sueltes, porque vuelo
Hou niet van me, want ik wilNo me quieras, porque quiero
Geef me een halve dag als het met jou isDame un día a medias si es contigo
Want dat is voor mij al genoegQue eso a mí ya ha de bastarme
Laat me niet los, want ik vliegNo me sueltes, porque vuelo
Hou niet van me, want ik wilNo me quieras, porque quiero
Geef me dat het leven overal is en als het met jou isDame que la vida es donde sea y si es contigo
En niet in een koud paleis, waar ik je alleen maar zal missenY no en un palacio frío, donde solo he de extrañarte
Je kunt de tijd niet kopen als het te laat isNo puedes comprar el tiempo cuando es tarde
Zo begonnen de jaren te verstrijkenAsí empezaron a pasar los años
Vol eenzaamheid en monotonieLlenos de soledad y monotonía
Terwijl hij een vlucht naar Londen namMientras él se tomaba un vuelo a Londres
Begon zij alcohol te drinken met wat pillenElla empezó a tomar alcohol con algunas pastillas
Te navigeren door de eeuwige zeeënA navegar por los eternos mares
Van een bed zonder iemand die haar gezelschap biedtDe una cama sin otro que le brinde compañía
Zich te schikken naar de zonsopgangenA resignarse los amaneceres
Om zich niet meer nat te laten regenen in de gangA no teñirse más de lluvia en la galería
Hij vond haar op een middag terugÉl la encontró en una tarde de regreso
Ze was koud als het marmer van de trapEstaba fría como el mármol de la escalera
De alwetendheid van deze verteller is niet genoegNo alcanza el omnisciencia de este narrador
Om te zeggen: Wat de fuck, Gabriela is dood?Para decir: ¿De qué carajo, se murió Gabriela?
Maar ze is dood en hij werd zo gekPero murió y él se volvió tan loco
Dat hij nooit meer naar buiten wilde gaanQue nunca más quiso salir afuera
Hij veroordeelde zichzelf tot de opsluitingSe condenó tan solo en el encierro
Waar Gabriela zo ongelukkig leefdeDonde vivió tan infeliz Gabriela
Nu herhaalt hij als een gekAhora, repite cuál loco
Wat Gabriela hem zeiLo que le decía Gabriela
Terwijl hij met minachtingMientras quema con desprecio
Zijn biljetten in het vuur verbrandtSus billetes en la hoguera
Laat me niet los, want ik vliegNo me sueltes, porque vuelo
Hou niet van me, want ik wilNo me quieras, porque quiero
Geef me een halve dag als het met jou isDame un día a medias si es contigo
Want dat is voor mij al genoegQue eso a mí ya ha de bastarme
Laat me niet los, want ik vlieg, oh-ohNo me sueltes, porque vuelo, oh-oh
Hou niet van me, want ik wilNo me quieras, porque quiero
Geef me een halve dag als het met jou isDame un día a medias si es contigo
Want dat is voor mij al genoegQue eso a mí ya ha de bastarme
Laat me niet los, want ik vliegNo me sueltes, porque vuelo
Hou niet van me, want ik wilNo me quieras, porque quiero
Geef me dat het leven overal is en als het met jou isDame que la vida es donde sea y si es contigo
En niet in een koud paleis, waar ik je alleen maar zal missenY no en un palacio frío, donde solo he de extrañarte
Je kunt de tijd niet kopen als het te laat isNo puedes comprar el tiempo cuando es tarde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulises Bueno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: