Transliteración y traducción generadas automáticamente
AXCLUSION
ulma sound junction
EXCLUSION
AXCLUSION
Les ombres respirent en discordance
The shadows breathe in discord
The shadows breathe in discord
Les gravités prennent chaque teinte, s'effacent
Gravities gain each hue, fade away
Gravities gain each hue, fade away
Une lumière troublante noie d'innombrables cris
Unsettling light drowns countless screaming
Unsettling light drowns countless screaming
いたずらにかざしたしそうを
いたずらにかざしたしそうを
Itazura ni kazashita shisou o
がらくたにかさねていたって
がらくたにかさねていたって
Garakuta ni kasaneteitatte
Le prix à payer
The price that's borne
The price that's borne
N'est-il pas possible d'échapper à mon destin ?
Is there no resisting my fate?
Is there no resisting my fate?
Dans un tourbillon étourdissant, le péché s’efface, et l'essence disparaît
In a dizzy whirl, sin fades, and essence slips away
In a dizzy whirl, sin fades, and essence slips away
Tiens-nous, ne nous déchire pas
Hold us, don't tear apart
Hold us, don't tear apart
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
ただれるほどのいたみにさえ
ただれるほどのいたみにさえ
Tadareru hodo no itami ni sae
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Kotae wa naku izanawareru Currents of tears
Tout le monde se rapproche-t-il de l'élan ?
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Taemanaku kizamu sono kougou no sekai e
Je vais dessiner un monde de rêve
I'ma mo risou egaite
I'ma mo risou egaite
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
Et arrêter le saignement
And stop the bleeding
And stop the bleeding
Peu importe la douleur, mais l'essence disparaît
It doesn't matter what pain it is, but essence slips away
It doesn't matter what pain it is, but essence slips away
Accroche-toi, perdu dans des émotions égarées
Hold on, lost deep in lost emotion
Hold on, lost deep in lost emotion
くらがりにとざしたぜつぼう
くらがりにとざしたぜつぼう
Kuragari ni tozashita zetsubou
はきすてるきょうぞう、にびいろのうえ
はきすてるきょうぞう、にびいろのうえ
Hakisuteru kyozou, nibiiro no ue
Une lumière troublante s'amenuise, des lamentations innombrables
Unsettling light dims countless wailing
Unsettling light dims countless wailing
Est-ce le courant de la mort ?
Is this the current of death?
Is this the current of death?
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
かがりびをそのめにたずさえ
かがりびをそのめにたずさえ
Kagaribi o sono me ni tazusae
こたえはなくひかりはせる Currents of fears
こたえはなくひかりはせる Currents of fears
Kotae wa naku hikari haseru Currents of fears
Tout le monde se rapproche-t-il de l'élan ?
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
たえまなくいさむそのほうこうのぜかいへ
たえまなくいさむそのほうこうのぜかいへ
Taemanaku isamu sono houkou no zekai e
Je vais vivre même en déversant ma vie
I'ma mo inochi o kudaita mama de
I'ma mo inochi o kudaita mama de
Enfermé dans la peur du destin et des mécanismes, cherchant à briser
Trapped in the fear of fate and the gears, seeking to break
Trapped in the fear of fate and the gears, seeking to break
(Déchiré) pris dans le sang, sentant la folie
(Torn apart) caught in blood, feeling insane
(Torn apart) caught in blood, feeling insane
(Mensonge aveuglant) noyé au plus profond de la douleur
(Blinding lie) drowning deep inside the pain
(Blinding lie) drowning deep inside the pain
(Soleil dans le ciel) perçant à travers l'obscurité
(Sol in sky) pushing through the darkness
(Sol in sky) pushing through the darkness
Avance juste au-delà
Just step beyond
Just step beyond
Calme la peur, si tu es tellement submergé par tes larmes
Calm the fear, if you're so drowned in your tears
Calm the fear, if you're so drowned in your tears
Ah
Ah
Ah
Saisissant la flamme d'espoir
Clutching the flame of hope
Clutching the flame of hope
きせきがきこえているか
きせきがきこえているか
Kiseki ga kikoete iru ka
なみだひをひきさいた
なみだひをひきさいた
Namida hi o hikisaita
きみのきぼうかかえたままで
きみのきぼうかかえたままで
Kimi no kibou kakaeta mama de
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
ただれるほどのいたみにさえ
ただれるほどのいたみにさえ
Tadareru hodo no itami ni sae
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Kotae wa naku izanawareru Currents of tears
Tout le monde se rapproche-t-il de l'élan ?
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Taemanaku kizamu sono kougou no sekai e
Je vais embrasser l'espoir
I'ma mo kibou daite
I'ma mo kibou daite
Tu dois briser la malédiction jusqu'au bord
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
Et arrêter le saignement
And stop the bleeding
And stop the bleeding



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ulma sound junction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: