Traducción generada automáticamente
BRÜLLEN
ROAR
Wenn es Regeln in dieser Welt gibtIf there are rules in this world
Halt sie alle zusammen festFreeze them all together
Wenn es Dunkelheit gibtIf there is gloom
Durchbrich sie einfach, einfach, einfachBreak through it all it all it all
Du stichst in die WahrheitYou stab the truth
Wo das Schicksal geraubt und in zwei Teile gerissen wirdWhere destiny gets robbed and torn in half
Ibitsu datte furuu misukasareru darou?Ibitsu datte furuu misukasareru darou?
An dieser Spitze rettet esSono kissaki ni sukuu
Zweifel und Verzweiflung durchdringenMayoi to zetsubou wo furinuke
Wenn du stark werden kannst, mach allesTsuyoku nareru nara do it all
Jedes Mal, wenn du fällst, gewinnst duGaining every time you fall
Um nicht mehr zu bereuenNot to regret anymore
Steck die Klinge ins DunkelStick the blade into the dark
Zeig mir den Ausweg zum MorgengrauenShow me the way out to the break of dawn
In der tiefen Dunkelheit der ErdeFukaki chi no shukuen ni
Durchschneide die Finsternis mit SilberKurayami wo kirisaku gin ni
Steck die Klinge ins DunkelStick the blade into the dark
Zeig mir den Ausweg zum MorgengrauenShow me the way out to the break of dawn
Fühlst du, dass die Marionette nicht mehr da ist?Kugutsu ga naku you feel?
Die eindringliche StilleKuraitsukusu seiren
Hält weiter anAragai tsuzukeru
Bis zum Ende meiner ZeitTill the end of my time
Du stichst in die WahrheitYou stab the truth
Wo der Grund zu leben geraubt und in zwei Teile gerissen wirdWhere reason to live gets robbed and torn in half
Hibikiatte furuu kizukasareru darou?Hibikiatte furuu kizukasareru darou?
In dieser Lüge verrückt werdenSono itsuwari ni kuruu
Zweifel und Verzweiflung strömen herausMayoi to zetsubou ga fukinukeru
Das Silber in der Zukunft schneidet durch michThe silver in the future cutting through me
Das Blutrot in der Vergangenheit schneidet durch michThe crimson in the past cutting through me
Schau nicht nach untenDon't look down below
Du stichst in die WahrheitYou stab the truth
Wo das Schicksal geraubt und in zwei Teile gerissen wirdWhere destiny gets robbed and torn in half
Hikizurarete ikuHikizurarete iku
Selbst wenn die Worte sich überlagernKasaneru kotoba ze ni shitemo
Rette immerItsu datte sukuu
Zweifel und Verzweiflung durchdringenMayoi to zetsubou wo furinuke
Um nicht mehr zu bereuenNot to regret anymore
Steck die Klinge ins DunkelStick the blade into the dark
Zeig mir den Ausweg zum MorgengrauenShow me the way out to the break of dawn
In der tiefen Dunkelheit der ErdeFukaki chi no shukuen ni
Durchschneide die Finsternis mit SilberKurayami wo kirisaku gin ni
Steck die Klinge ins DunkelStick the blade into the dark
Zeig mir den Ausweg zum MorgengrauenShow me the way out to the break of dawn
Fühlst du, dass die Marionette nicht mehr da ist?Kugutsu ga naku you feel?
Die eindringliche StilleKuraitsukusu seiren
Hält weiter anAragai tsuzukeru
Bis zum Ende meiner ZeitTill the end of my time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ulma sound junction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: