Traducción generada automáticamente

Sjösalavals
Ultima Thule
Vals de Sjösala
Sjösalavals
Rönnerdahl salta con una risa de su camaRönnerdahl han skuttar med ett skratt ur sin säng
El sol brilla en la montaña Orr. El viento del sur susurra.Solen står på Orrberget. Sunnanvind brusar.
Rönnerdahl baila sobre el campo de Sjösala.Rönnerdahl han valsar över Sjösala äng.
¡Escucha mi hermosa canción, ven y canta mi estribillo!Hör min vackra visa, kom sjung min refräng!
La gaviota ha tenido críasTärnan har fått ungar
y bucea en mi bahía,och dyker i min vik,
de todos los verdes matorralesur alla gröna dungar
se escucha la música de los pinzones.hörs finkarnas musik.
Y mira, ¡cuántas floresOch se, så många blommor
que ya han florecido en el prado!som redan slagit ut på ängen!
Prímula, almendro, pie de gato y violeta azul.Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol.
Rönnerdahl revolotea sus peludas piernasRönnerdahl han virvlar sina lurviga ben
debajo de la camisa blanca que ondea alrededor de sus caderas.under vita skjortan som viftar kring vaderna.
Feliz como una alondra en el brillo del sol de mayo,Lycklig som en lärka uti majsolens sken,
canta para la ardilla que se balancea en la rama.sjunger han för ekorrn, som gungar på gren!
¡Chirriar, chirriar, chirriarKurre, kurre, kurre
ahora Rönnedahl baila!nu dansar Rönnedahl.
¡Koko! Y el cuco llamaKoko! Och göken ropar
en su verde valle.uti hans gröna dal.
Y mira, ¡cuántas floresOch se, så många blommor
que ya han florecido en el prado!som redan slagit ut på ängen!
Prímula, almendro, pie de gato y violeta azul.Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol.
Rönnerdahl hace una corona de flores,Rönnerdahl han binder utav blommor en krans,
la ata alrededor de su cabello, gris y despeinado,binder den kring håret, det gråa och rufsiga,
baila hacia la cabaña y tiene el laúd a mano,valsar in i stugan och har lutan till hands,
despierta a la señora y a los niños con ritmo y cadencia.väcker frun och barnen med drill och kadans.
¡Mira! gritan los niños,Titta! ropar ungarna,
Papá es una novia,Pappa är en brud,
con una corona de flores en el cabellomed blomsterkrans i håret
y la camisa de noche como vestido!och nattskjortan till skrud!
Y mira, ¡cuántas floresOch se, så många blommor
que ya han florecido en el prado!som redan slagit ut på ängen!
Prímula, almendro, pie de gato y violeta azul.Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol.
Rönnerdahl es viejo pero aún baila,Rönnerdahl är gammal men han valsar ändå,
Rönnerdahl tiene penas y poco dinero.Rönnerdahl har sorger och ont om sekiner.
Rara vez puede descansar, tiene que trabajar por dos.Sällan får han rasta - han får slita för två.
Cómo se las arregla, nadie puede entender,Hur han klarar skivan, kan ingen förstå,
nadie, excepto la gaviotaingen, utom tärnan
en la bahía - ella que buceó,i viken - hon som dök
y la ardilla y el pinzónoch ekorren och finken
y el primer cuco de primavera.och vårens första gök.
Y las flores, esas floresOch blommorna, de blommor
que ya han florecido en el prado,som redan slagit ut på ängen,
Prímula, almendro, pie de gato y violeta azul.Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultima Thule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: