Traducción generada automáticamente

Kronan, Äpplet Och Svärdet
Ultima Thule
Kronan, la Manzana y la Espada
Kronan, Äpplet Och Svärdet
Una mañana amanece una noche desapareceEn dag gryr upp en natt förgår
Tres mástiles alcanzan el cieloTre master där mot himmel når
Con el viento a favor hacia la tierra de acogidaMed vind for fram för fosterjord
Fuerza en disparos con fuego en la sangreKraft i skott med eld i blod
A principios de junio llega a ÖlandTidig juni hon Öland når
Ve la Espada alejarse con seguridadSer Svärdet tryggt på avståand går
El viento se levantó, se acerca la tormentaDet blåste upp det nalkas storm
La flota ahora toma forma para la batallaFlottan nu för slag tar form
No hay lugar para lamentarIngen platz där finns att sörja
Nunca hay rosas en una tumbaAldrig rosor på en grav
Sin recuerdos de un último tiempoInga minnen om en sista tid
Las lágrimas caen y permanecenTårar faller och blir kvar
Sobre los mares se escucha un susurroÖver haven hörs en viskning
El último puerto de mil almasTusen själars sista hamn
En lo profundo donde descansasI djupet där din vila
Tu fría mano es acariciada por las olasAv vågor smeks din kalla hand
Creutz deja los pensamientos de LandstortsCreutz där lämna Landstorts tänk
Busca refugio como la punta ha dadoSöka lä som udden skänkt
Pero alto en el viento donde Tromp avanzóMen högt i vind där Tromp for fram
Alcanzó primero el abrazo seguroNådde först läts trygga famn
Ataque y giro cuando la bala se disparaAttack och gir när skottet går
Pero el giro demasiado cerrado rompe el mástil y el timónMen gir för snäv knäcker stäv och rår
Pronto mil hombres en la tumba del marSnart tusen man i havest grav
No hay lugar para lamentarIngen platz där finns att sörja
Nunca hay rosas en una tumbaAldrig rosor på en grav
Sin recuerdos de un último tiempoInga minnen om en sista tid
Las lágrimas caen y permanecenTårar faller och blir kvar
Sobre los mares se escucha un susurroÖver haven hörs en viskning
El último puerto de mil almasTusen själars sista hamn
En lo profundo donde descansasI djupet där din vila
Tu fría mano es acariciada por las olasAv vågor smeks din kalla hand
Ahora la pólvora de la Corona se convierte en llamasNu Kronans krut sågs lågor ta
Cuando el casco desapareció en una grietaDå skrov försvann i en krevad
Ella se hundió y encontró su destinoHon sjönk och mötte ödest lott
Ahora el mar tiene vida y tesorosNu havet liv och skatter fått
La espada luchó por el reySvärd för konung kämpa stred
Pero el mástil recibió un disparo y cayóMen mast tog skott och föll så ner
Como esta gente, como estos hombresSom dessa folk som dessa män
La muerte sigue siendo la última amigaDöden kvar som sista vän
No hay lugar para lamentarIngen platz där finns att sörja
Nunca hay rosas en una tumbaAldrig rosor på en grav
Sin recuerdos de un último tiempoInga minnen om en sista tid
Las lágrimas caen y permanecenTårar faller och blir kvar
Sobre los mares se escucha un susurroÖver haven hörs en viskning
El último puerto de mil almasTusen själars sista hamn
En lo profundo donde descansasI djupet där din vila
Tu fría mano es acariciada por las olasAv vågor smeks din kalla hand
Sobre los mares se escucha un susurroÖver haven hörs en viskning
El último puerto de mil almasTusen själars sista hamn
En lo profundo donde descansasI djupet där din vila
Tu fría mano es acariciada por las olasAv vågor smeks din kalla hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultima Thule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: