Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.110

Niente

Ultimo

Letra

Significado

Nichts

Niente

Ich weiß schon lange nicht mehr, wo ich hingehen sollÈ che da tempo non so dove andare
Ich versuche zu schreien, doch ich habe keine Stimme mehrProvo ad urlare ma non ho più voce
Du sagst: Komm, wir können neu anfangenTu dici: Dai, si può ricominciare
Aber ich habe dir keine Worte mehr zu bietenMa io non ho da offrirti più parole

Ja, es stimmt, du verzauberst mich, auch wenn du nicht sprichstSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Aber die Sonne ist erloschen und ich sehe sie hier nicht mehrMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Ja, es stimmt, ich hatte gesagt, es wird für immer seinSi è vero avevo detto che sarà per sempre
Es ist traurig, aberÈ triste, ma
Wenn du mich umarmst, fühle ich nichts mehrQuando mi abbracci non sento più niente

Wenn ich auf dem Dach der Welt sitzeQuando mi siedo sopra il tetto del mondo
Merke ich, dass ich der bin, der sich immer in den Hintergrund flüchtetMi accorgo di essere il solito che si rifugia nel fondo
In diesem dummen und zerbrechlichen, unehrlichen Glas von mirDi questo stupido e fragile mio disonesto bicchiere
Das ich trinke, um den Teil von mir hinunterzuschlucken, der nicht sichtbar istChe bevo per mandare giù la parte mia che non si vede

Du redest immer über allesTu parli sempre di tutto
Aber du hast nie einen GrundMa non hai mai una ragione
Ich, der schweigt und leidetIo che sto zitto e subisco
Denke an eine bessere ZukunftPenso a un futuro migliore

Natürlich, was denkst du, dass ich jetzt glücklich bin?Certo che cosa ti pensi che adesso io sia felice
Siehst du nicht, dass ich das Lächeln benutze, um die Wunden zu verbergen?Non vedi che uso il sorriso per mascherar le ferite
Ich bin der übliche Trottel, der immer von sich selbst sprichtIo sono il solito stronzo che parla sempre di se
Aber ich mache das, damit du den wahren Teil von mir nicht siehstMa lo faccio perché tu non veda la parte vera di me
Darum schau mich gut an, denn jetzt senkt sich der VorhangPer questo guardami bene che adesso cala il sipario

Weißt du, wenn die Leute sich öffnen würden, gäbe es kein TheaterSai se la gente si aprisse non esisterebbe il teatro
Vielleicht muss ich lügen, zeigen, was ich nicht binSarà che devo mentire, mostrare ciò che non sono
Ich würde gerne lieben, doch ich fühle nichtsVorrei riuscire ad amare eppure io non mi emoziono
Denn träumen hat mich zu einer Wolke mit Füßen gemachtPerché sognare m’ha reso una nuvola con i piedi
Darum sind wir nah, aber mit unterschiedlichen GedankenPer questo siamo vicini ma con diversi pensieri

Ich weiß schon lange nicht mehr, wo ich hingehen sollÈ che da tempo non so dove andare
Ich versuche zu schreien, doch ich habe keine Stimme mehrProvo ad urlare ma non ho più voce
Du sagst: Komm, wir können neu anfangenTu dici: Dai si può ricominciare
Aber ich habe dir keine Worte mehr zu bietenMa io non ho da offrirti più parole

Ja, es stimmt, du verzauberst mich, auch wenn du nicht sprichstSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Aber die Sonne ist erloschen und ich sehe sie hier nicht mehrMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Ja, es stimmt, ich hatte gesagt, es wird für immer seinSi è vero avevo detto che sarà per sempre
Es ist traurig, aberÈ triste, ma
Wenn du mich umarmst, fühle ich nichts mehrQuando mi abbracci non sento più niente
Wenn du mich umarmst, fühle ich nichts mehrQuando mi abbracci non sento più niente

Siehst du, ich schaffe es nicht, ich fühle nicht mehr die gleiche Emotion wie früherVedi che non ci riesco non sento la stessa emozione di prima
Ich fühle, dass ich spreche, aber der Körper ist andersSento che parlo ma il corpo è diverso
Und ich sehe Menschen, die in der Schlange wartenE vedo persone che aspettano in fila
Sie sind da draußen und warten alleSono lì fuori che aspettano tutti
Sie rufen den Namen, den ich vor Jahren gewählt habeGridano il nome che ho scelto anni fa
Aber mein Name ist kein KünstlernameMa il mio non è un nome d’arte

Es ist der Name, den die Realität an diesem Tag für mich gewählt hatÈ il nome che ha scelto quel giorno per me la realtà
Ich, der mein Leben ganz in einem Parkplatz lebteIo che vivevo la vita mia tutta dentro un parcheggio
Verbrachte Stunden damit, mit den Träumen in mir selbst zu redenPassavo le ore a parlare coi sogni dentro me stesso
Jetzt schaue ich in den Spiegel, sehe die gleiche PersonAdesso guardo lo specchio, vedo la stessa persona

Dann gehe ich nach draußen und etwas in mir funktioniert nichtPoi esco fuori di casa e qualcosa in me non funziona
Die Wut, die ich hatte, lebt ganz in diesem Lied von mirLa rabbia che avevo vive tutta dentro questa mia canzone
Das Leben ist ein Karussell, das die Richtung umkehrtLa vita è un giro di giostra che inverte la direzione
Dann ist die Welt ein falscher Ort mit den richtigen AbsichtenPoi il mondo è un posto sbagliato con le giuste intenzioni
Aber ich bin der, der geliebt hatMa io sono quello che ha amato
Ich bin meine LiederIo sono le mie canzoni

Ich weiß schon lange nicht mehr, wo ich hingehen sollÈ che da tempo non so dove andare
Ich versuche zu schreien, doch ich habe keine Stimme mehrProvo ad urlare ma non ho più voce
Du sagst: Komm, wir können neu anfangenTu dici: Dai si può ricominciare
Aber ich habe dir keine Worte mehr zu bietenMa io non ho da offrirti più parole

Ja, es stimmt, du verzauberst mich, auch wenn du nicht sprichstSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Aber die Sonne ist erloschen und ich sehe sie hier nicht mehrMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Ja, es stimmt, ich hatte gesagt, es wird für immer seinSi è vero avevo detto che sarà per sempre
Es ist traurig, aberÈ triste, ma
Wenn du mich umarmst, fühle ich nichts mehrQuando mi abbracci non sento più niente
Wenn du mich umarmst, fühle ich nichts mehrQuando mi abbracci non sento più niente

Es ist traurig, aberÈ triste ma
Wenn du mich umarmst, fühle ich nichts mehrQuando mi abbracci non sento più niente

Escrita por: Niccolò Moriconi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección