Transliteración y traducción generadas automáticamente
SWINGIN' PARONIRIA
UNDEAD (Ensemble Stars!!)
PARONIRIA EN SWING
SWINGIN' PARONIRIA
En la esquina donde nos encontramos, me visto más elegante que de costumbre
待ち合わせの街角いつもよりも dress up して
machiawase no machikado itsumo yori mo dress up shite
Bajo la luz de la farola, te tomo de la mano y te doy un beso
街灯に照らされてる君手を取り kiss をする
gaitou ni terasareteru kimi te wo tori kiss wo suru
Esta noche de luna hermosa, los enamorados solo esperaban
月の綺麗な今夜を恋人たちは待ってただけど
tsuki no kirei na konya wo koibito tachi wa matte ta dakedo
Pero los dulces sueños llegan en el crepúsculo
甘い夢が訪れるのは逢魔が時だよ
amai yume ga otozureru no wa oumaga toki da yo
Cien noches y una
千夜一夜の
senya ichiya no
(Romance)
(Romance)
(Romance)
Sin contar la
物語も
monogatari mo
Historia
描いてない
kaite nai
(Romance)
(Romance)
(Romance)
Cantemos sobre
魔物の
mamono no
El sufrimiento de los monstruos
苦悩を歌おう
kunou wo utaou
De manera romántica me dejo llevar (¡oh! ¡Sí!)
Romantic に振り回されては (oh! Yeah!)
Romantic ni furimawasarete wa (oh! Yeah!)
La fantasía toma la cara de la realidad (¡oh! ¡Sí!)
幻想が真実の顔をする (oh! Yeah!)
gensou ga shinjitsu no kao wo suru (oh! Yeah!)
La canción de amor entre humanos y monstruos juega traviesamente
人間と怪物のL love song 悪戯に swing してく
ningen to kaibutsu no L love song itazura ni swing shiteku
(¡Swingin' esta noche!)
(Swingin' tonight)
(Swingin' tonight)
Cada vez que sonríes con alegría (¡oh! ¡Sí!)
君が陽気に笑うその度に (oh! Yeah!)
kimi ga youki ni warau sono tabi ni (oh! Yeah!)
Un clavo atraviesa mi caprichoso corazón (¡oh! ¡Sí!)
気まぐれな心臓を杭が打ち (oh! Yeah!)
kimagure na shinzou wo kui ga uchi (oh! Yeah!)
El impulso que duele en mi esencia es como paroniria
本性が疼いてしまう衝動はまるで paroniria
honshou ga uzuite shimau shoudou wa marude paroniria
¿Oh, Dios mío?
Oh, my God?
Oh, my God?
Eras tan inocente en tus gestos, como si bailaras un danzón
無邪気な仕草だったねまるで dance を踊るように
mujaki na shigusa datta ne marude dance wo odoru you ni
Girando y mostrando, preguntando "¿qué tal?"
クルクルと回って見せては「どうかな」なんて言って
kurukuru to mawatte misete wa \"dou kana\" nante itte
Si tiramos a la basura las normas y ataduras
常識もしがらみも全て投げ出してしまったなら
joushiki mo shigarami mo subete nagedashite shimatta nara
¿Te gustaría probar qué queda de nuestros sentimientos?
残る気持ちがどんなものか試してみるかい?
nokoru kimochi ga donna mono ka tameshite miru kai?
Deseo y amor
欲望と愛
yokubou to ai
(Romance)
(Romance)
(Romance)
Esta noche es
それは今夜が
sore wa konya ga
Un instante
刹那か
setsuna ka
(Romance)
(Romance)
(Romance)
O la eternidad, esa es la diferencia
永遠かの違いだろう
eien ka no chigai darou
Rei & adonis: La mañana no llegará
Rei & adonis: 朝は来ない
Rei & adonis: asa wa konai
(¿Qué quieres?)
(What you want?)
(What you want?)
Los sentimientos sinceros entre nosotros (¡oh! ¡Sí!)
偽りのない互いの想いが (oh! Yeah!)
itsuwari no nai tagai no omoi ga (oh! Yeah!)
Se convierten en un juego inevitable (¡oh! ¡Sí!)
どうしようもなく駆け引きになる (oh! Yeah!)
doushiyou mo naku kakehiki ni naru (oh! Yeah!)
La canción de amor entre humanos y monstruos, y aun así es divertida
人間と怪物のLove songそれなのに楽しいんだ
ningen to kaibutsu no Love song sore na noni tanoshii nda
(¡Swingin' esta noche!)
(Swingin' tonight)
(Swingin' tonight)
Si la honestidad es una virtud (¡oh! ¡Sí!)
正直が美徳だと言うのなら (oh! Yeah!)
shoujiki ga bitoku da to iu no nara (oh! Yeah!)
Seguramente este mundo es una utopía (¡oh! ¡Sí!)
きっとこの世界は utopia (oh! Yeah!)
kitto kono sekai wa utopia (oh! Yeah!)
Qué absurdo es eso, las mentiras crean noches
なんて馬鹿げてる話だよ嘘が創る夜も
nante bakageteru hanashi da yo uso ga tsukuru yoru mo
Hermosas
Beautiful
Beautiful
Si quieres que sea una historia romántica
Romantic な story にしたいなら
Romantic na story ni shitai nara
Convierte la verdad en fantasía
真実も幻想にすればいい
shinjitsu mo gensou ni sureba ii
(¡Oh! ¡Sí!)
(Oh! Yeah!)
(Oh! Yeah!)
En un mundo sin salvación, una canción de amor
救いのない世界に love song
sukui no nai sekai ni love song
Vamos, hagámoslo juntos
さぁ、一緒にさせよう
saa, issho ni saseyou
(¡Swingin' esta noche!)
(Swingin' tonight)
(Swingin' tonight)
Aunque solo sea una vez, no es la eternidad (¡oh! ¡Sí!)
たった一度は永遠じゃないけれど (oh! Yeah!)
tatta ichido wa eien janai keredo (oh! Yeah!)
Este dolor en mi corazón lo dice (¡oh! ¡No!)
この心臓の痛みが言うのさ (oh! No!)
konno shinzou no itami ga iu no sa (oh! No!)
¿No es el repetir lo que se convierte en una pesadilla?
繰り返してこそが悪夢だろう?
kurikaeshite koso ga akumu darou?
Justo como paroniria
まさに paroniria
masani paroniria
¿Oh, Dios mío?
Oh, my God?
Oh, my God?
Eres aterradoramente
君は恐ろしいほど
kimi wa osoroshii hodo
Hermosa
Beautiful
Beautiful



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de UNDEAD (Ensemble Stars!!) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: