Transliteración y traducción generadas automáticamente

Marble
UNiTE
Mármol
Marble
Algún día, en este lugar donde nosotros
いつかおわるこのばしょでぼくらは
Itsuka owaru kono basho de bokura wa
siempre, siempre cantamos una canción interminable
ずっとずっとおわらないうたをうたう
zutto zutto owaranai uta o utau
Tenía miedo. Ese día, el color que recibí se desvaneció
こわがった。あの日ぼくがもらったいろなくなる
kowagatta. ano hi boku ga moratta iro nakunaru
Ahora, incluso lo que soy ha cambiado de alguna manera
いまじぶんがいることさえなにかとひきかえたもの
ima jibun ga iru koto sae nanikato hikikaeta mono
Cosas perdidas y cosas desechadas, varias cosas que he tomado
なくしたものとすててきたものと、てにしたいろいろなもの
nakushita mono to sutetekita mono to, te ni shita iroirona mono
¿El camino que elegimos ese día fue el correcto, verdad?
あの日のぼくらがえらんだみちはただしかったのだろうか
ano hi no bokura ga eranda michi wa tadashikatta no darou ka
Algún día, incluso en este lugar donde todo termina
いつかおわるこのばしょでもぼくは
itsuka owaru kono basho de mo boku wa
Puede que siga buscando una esperanza que quizás no exista
ないかもしれないきぼうをもとめつづける
nai kamoshirenai kibō o motometsuzukeru
Aun así, pensé que podría sanar si era en este lugar
それでもこのばしょならぼくはつむげるとそうおもった
soredemo kono basho nara boku wa tsumugeru to sō omotta
Los colores que he caminado hasta ahora siempre están conmigo
いままであるいてきたいろはずっとともにある
ima made aruitekita iro wa zutto tomo ni aru
Ese día, el mundo que soñé se desvaneció, pero en este corazón siempre
あの日ゆめみたせかいとぎれたけど、このむねにずっと
ano hi yumemita sekai togireta kedo, kono mune ni zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de UNiTE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: