Transliteração e tradução automáticas

彼岸花 (Red Spider Lily)
うぴ子 (UPIKO)
Rode Spinnenbloem
彼岸花 (Red Spider Lily)
Mensen liefhebben is een eenzaam iets, hè
人を愛すことは寂しいものですね
hito wo aisu koto wa sabishii mono desu ne
Je droomt toch van een eeuwigheid vol fantasie?
幻想の永遠を夢見てしまうでしょう?
gensou no eien wo yumemite shimau deshou?
Als ik een klein bootje was op de grote zee
大海原に浮かぶ小舟が私ならば
daiunabara ni ukabu kobune ga watashi naraba
Dan was jij de ondergang van de zon die de zee omarmde
あなたは海を抱きしめる夕日のようでした
anata wa umi wo dakishimeru yuuhi no you deshita
Op een eindeloos grote ster
果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue
Was het een toeval dat wij elkaar ontmoetten
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa
Omdat de vormen van de eenzaamheid die wij droegen
私たちが背負い続けていた
watashitachi ga seoi tsuzukete ita
Zo op elkaar leken, dat is de reden
孤独の姿形が似ていたからだね
kodoku no sugata katachi ga nite ita kara da ne
De kleuren van eenzaamheid en liefde zijn hetzelfde
寂しさと愛情の色は同じだから
sabishisa to aijou no iro wa onaji dakara
Dus verwisselen we ze zo gemakkelijk, kijk maar
いとも簡単にほら履き違えてしまうね
ito mo kantan ni hora hakichigaete shimau ne
Als mensen vertrekken, laten ze geen woorden achter
人は去り行く時 言葉を残さぬのは
hito wa sari yuku toki kotoba wo nokosanu no wa
Dat is een wraak die veel lijkt op vriendelijkheid
優しさによく似た復讐なのでしょう
yasashisa ni yoku nita fukushuu na no deshou
Op een eindeloos grote ster
果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue
Was het een toeval dat wij elkaar ontmoetten
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa
Omdat de littekens die wij met ons meedroegen
私たちが抱え生きてきた
watashitachi ga kakae ikite kita
Zo op elkaar leken, dat is de reden
傷跡の姿形が似ていたから
kizuato no sugata katachi ga nite ita kara
Zelfs als mijn gebit breekt van het bijten
食いしばった歯が折れても
kuishibatta ha ga oretemo
En mijn gefocuste ogen vergaan
見据えた瞳が潰れても
misueta hitomi ga tsuburetemo
Als ik jou nogmaals kan aanraken
もう一度あなたに触れ合えるなら
mou ichido anata ni fureaeru nara
Zal ik dit lot keer op keer accepteren
何度でもこの定めを受け入れるでしょう
nando demo kono sadame wo ukeireru deshou
De rode lucht, ik reik hoog omhoog
茜空 高く手を伸ばす
akanezora takaku te wo nobasu
Ik ben de treurige rode spinnenbloem.
私は悲しき彼岸花
watashi wa kanashiki higanbana




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (UPIKO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: