Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 117

彼岸花 (Red Spider Lily)

うぴ子 (UPIKO)

Letra

Significado

Lys Araignée Rouge

彼岸花 (Red Spider Lily)

Aimer quelqu'un, c'est quelque chose de triste, tu sais ?
人を愛すことは寂しいものですね
hito wo aisu koto wa sabishii mono desu ne

On finit par rêver d'une éternité illusoire, n'est-ce pas ?
幻想の永遠を夢見てしまうでしょう?
gensou no eien wo yumemite shimau deshou?

Si je suis une petite barque flottant sur l'immensité de l'océan,
大海原に浮かぶ小舟が私ならば
daiunabara ni ukabu kobune ga watashi naraba

Toi, tu étais comme le soleil couchant qui embrasse la mer.
あなたは海を抱きしめる夕日のようでした
anata wa umi wo dakishimeru yuuhi no you deshita

Sur cette étoile infinie,
果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue

Le fait que nous nous soyons rencontrés,
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa

C'est parce que les formes de notre solitude,
私たちが背負い続けていた
watashitachi ga seoi tsuzukete ita

Se ressemblaient tant, n'est-ce pas ?
孤独の姿形が似ていたからだね
kodoku no sugata katachi ga nite ita kara da ne

La couleur de la tristesse et de l'amour est la même,
寂しさと愛情の色は同じだから
sabishisa to aijou no iro wa onaji dakara

On peut facilement se tromper, tu sais ?
いとも簡単にほら履き違えてしまうね
ito mo kantan ni hora hakichigaete shimau ne

Quand les gens s'en vont, sans un mot,
人は去り行く時 言葉を残さぬのは
hito wa sari yuku toki kotoba wo nokosanu no wa

C'est une vengeance qui ressemble à de la douceur, n'est-ce pas ?
優しさによく似た復讐なのでしょう
yasashisa ni yoku nita fukushuu na no deshou

Sur cette étoile infinie,
果てしなく広い星の上
hateshinaku hiroi hoshi no ue

Le fait que nous nous soyons rencontrés,
2人出逢ってしまったのは
futari deatte shimatta no wa

C'est parce que les cicatrices que nous portons,
私たちが抱え生きてきた
watashitachi ga kakae ikite kita

Se ressemblaient tant, n'est-ce pas ?
傷跡の姿形が似ていたから
kizuato no sugata katachi ga nite ita kara

Même si mes dents serrées se brisent,
食いしばった歯が折れても
kuishibatta ha ga oretemo

Et que mes yeux fixés se ferment,
見据えた瞳が潰れても
misueta hitomi ga tsuburetemo

Si je peux encore te toucher,
もう一度あなたに触れ合えるなら
mou ichido anata ni fureaeru nara

Je suis prête à accepter ce destin encore et encore.
何度でもこの定めを受け入れるでしょう
nando demo kono sadame wo ukeireru deshou

Sous le ciel rougeoyant, je tends les bras,
茜空 高く手を伸ばす
akanezora takaku te wo nobasu

Je suis la triste lys araignée.
私は悲しき彼岸花
watashi wa kanashiki higanbana


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (UPIKO) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección