Transliteración y traducción generadas automáticamente
Lunar eclipse
Uroboros
Lunar eclipse
Steady the flames burning from the torchSteady the flames burning from the torch
Light us through the darkest stormsLight us through the darkest storms
Water untouched so peacefulWater untouched so peaceful
The beauty will mesmerize your eyesThe beauty will mesmerize your eyes
のこすためにたたかういくつものときのなかnokosu tame ni tatakau ikutsu mono toki no naka
うまれてはきえはいしゃがのこすことばをumarete wa kiehaisha ga nokosu kotoba wo
Who's gonna tell you how to loveWho's gonna tell you how to love
Who's gonna protect your heartWho's gonna protect your heart
Foolish rumors will try to change everything in your mindFoolish rumors will try to change everything in your mind
こうさするおもわくとしよくまどわされたままにkōsa suru omowaku to shiyoku madowasareta mama ni
いがむかがみのなかにてをさわれてigamu kagami no naka ni te wo sawarete
Polluting the water with endless liesPolluting the water with endless lies
Clouds rolling in bring the rainClouds rolling in bring the rain
Contaminating every bit of love that I have insideContaminating every bit of love that I have inside
さいごのらくえんにさきはじめのはながともりきてるsaigo no rakuen ni saki hajimeno hana ga tomori kiteru
そのひをただおそれかずわかあとにわらうしょうしゃがのこすたわごとをsono hi wo tada osore kazu wakāto ni warau shōsha ga nokosu tawagoto wo
Who's gonna tell you how to hateWho's gonna tell you how to hate
Who's gonna try to destroyWho's gonna try to destroy
Break the habitBreak the habit
Don't know where to head, which way to goDon't know where to head, which way to go
ほしとほしがかさなりあいときをきざむきせきhoshi to hoshi ga kasanariai toki wo kizamu kiseki
みうしなったこころにひそむかげmiushinatta kokoro ni hisomu kage
The day to dayThe day to day
The blurry linesThe blurry lines
Fantasy and realityFantasy and reality
Everyone is on your sideEveryone is on your side
But everyone stands aloneBut everyone stands alone
No one will knowNo one will know
I'll keep loving youI'll keep loving you
Passion you burn in mePassion you burn in me
Always sharing the same big moonAlways sharing the same big moon
Million miles awayMillion miles away
そのめにうかぶかなしみがはれないとしてもsono me ni ukabu kanashimi ga harenai to shite mo
さいごのひとりだけになってもsaigo no hitori dake ninatte mo
Steady the flames burning from the torchSteady the flames burning from the torch
Light us through the darkest stormsLight us through the darkest storms
I'll be your torch I'll burn my flamesI'll be your torch I'll burn my flames
I will light your way through the darkest stormsI will light your way through the darkest storms
Eclipse lunar
Estabiliza las llamas que arden desde la antorcha
Ilumínanos a través de las tormentas más oscuras
Agua intocada, tan pacífica
La belleza hipnotizará tus ojos
Para decir adiós a tantos momentos de lucha
Nacidos para desaparecer, las palabras que dejan atrás
¿Quién te dirá cómo amar?
¿Quién protegerá tu corazón?
Rumores tontos intentarán cambiar todo en tu mente
Contaminando el agua con mentiras interminables
Las nubes se acercan trayendo la lluvia
Contaminando cada pedazo de amor que tengo dentro
¿Quién te dirá cómo odiar?
¿Quién intentará destruir?
Rompe el hábito
No sé hacia dónde dirigirme, qué camino tomar
El día a día
Las líneas borrosas
Fantasía y realidad
Todos están de tu lado
Pero todos están solos
Nadie lo sabrá
Seguiré amándote
La pasión que arde en mí
Siempre compartiendo la misma gran luna
A millones de millas de distancia
Estabiliza las llamas que arden desde la antorcha
Ilumínanos a través de las tormentas más oscuras
Seré tu antorcha, quemaré mis llamas
Iluminaré tu camino a través de las tormentas más oscuras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uroboros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: