Traducción generada automáticamente
Hemen naukazu
URTZ
Hemen naukazu
Orri zatitxo baten aurrean
ohartu gabe doa denbora
idatzi nahi ez duen arkatza
alboan irrifartsu dudala.
Daukadan onena eman behar
onena jasotzen dudalako
zurekin ezin bada, zu gabe;
zurekin bada, nahiago ...
Hemen naukazu,
agertuko zaren zai
iraganaren orri txuria
betetzeko prest;
zure ahotsa
entzungo nuke nonnahi
belarrira baldin bada ere
xuxurlatuta.
Sinesten ez dutenen mirari
zure eskuetan naukazu sarri;
horrela sentitzen naiz goxoen,
honela egon ninteke beti.
Hemen naukazu,
agertuko zaren zai
iraganaren orri txuria
betetzeko prest;
euria zinen
eta busti egiten nintzen
zure besoetan urtzen zen
izotza nintzen.
Atzo gauean zurekin
egin nuen amets:
euria zinen
eta busti egiten nintzen.
No me dejes aquí
En frente de una página en blanco
el tiempo pasa sin darse cuenta
una pluma que no quiere escribir
a mi lado se impacienta.
Tengo que dar lo mejor que tengo
porque lo mejor es lo que recibo
si no es contigo, sin ti;
si es contigo, es lo que prefiero...
No me dejes aquí,
estaré esperando
el blanco de tu página pasada
para llenarlo;
tu voz
la escucharía en cualquier lugar
incluso si estuviera en el suelo
susurrando.
No me dejes aquí,
estaré esperando
el blanco de tu página pasada
para llenarlo;
eras lluvia
y me derretía
en tus brazos se derretía
era hielo.
Anoche contigo
tuve un sueño:
eras lluvia
y me derretía.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de URTZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: