Transliteración y traducción generadas automáticamente

しあわせの詩 (shiawase no uta)
Uru
La canción de la felicidad
しあわせの詩 (shiawase no uta)
Me doy cuenta y otra vez despierto
気がつくとまた目が覚めて
ki ga tsuku to mata me ga samete
Lo primero que veo es el mismo techo de siempre
初めに見るいつもの天井
hajime ni miru itsumo no tenjō
Hoy, ¿qué ropa me pondré y qué comeré?
今日はどんな服を着て 何を食べようか
yō wa donna fuku wo kite nani wo tabeyou ka
Me doy cuenta y otra vez cierro los ojos
気がつくとまた目を閉じて
ki ga tsuku to mata me wo toji te
Lo último que veo es el mismo techo de siempre
最後に見るいつもの天井
saigo ni miru itsumo no tenjō
Mañana, ¿qué haré y en qué pensaré?
明日は何をして 何を思うだろう
ashita wa nani wo shite nani wo omou darou
Al caminar, el sonido de mis pasos es agradable
歩けば足音が 心地良くて
arukeba ashioto ga kokochi yokute
Mi cuerpo cansado se siente bien
疲れた体が 心地良くて
tukareta karada ga kokochi yokute
Como un parpadeo, son cosas pequeñas
瞬きするように 小さな事だけど
mabataki suru you ni chiisana koto dakedo
Pero eso es la felicidad
それが幸せ
sore ga shiawase
Las palabras de alguien son cálidas
誰かの言葉が 温かくて
dareka no kotoba ga atatakakute
Tu sonrisa es cálida
あなたの笑顔が 温かくて
anata no egao ga atatakakute
Cada alegría se va acumulando
一つ一つ喜びが 積もっていく
hitotsu hitotsu yorokobi ga tsumotte iku
Eso es lo que más me hace feliz
これが一番の幸せ
kore ga ichiban no shiawase
A veces las cosas no salen bien
うまくいかない事もある
umaku ikanai koto mo aru
¿Por qué siempre pasa esto?
何でいつもこうなるんだろう
nande itsumo kou narun darou
Un suspiro se escapa y rebota de inmediato
こぼれたため息が すぐに跳ね返る
koboreta tameiki ga sugu ni hanekaeru
En el camino de regreso, el viento del norte es frío
帰り道北風が 冷たくて
kaerimichi kitakaze ga tsumetakute
Es raro, mis mejillas están extrañamente frías
変だな 頬がやけに冷たくて
hendana ho ga yake ni tsumetakute
Hay días en los que quiero escapar
逃げ出したい日もあるけど
nige dashitai hi mo aru kedo
Pero las noches solitarias son aún más difíciles
心細い夜は尚更
kokorobosoi yoru wa naosara
La luz encendida es cálida
灯した明かりが 温かくて
tomoshita akari ga atatakakute
Mi espalda apoyada se siente bien
もたれた背中が 温かくて
motareta senaka ga atatakakute
Seguramente, noches como esta también son importantes
きっとこんな夜も大事なもの
kitto konna yoru mo daiji na mono
Para confirmar que existen
確かめるためにあるんだろう
tashikameru tame ni arun darou
Al caminar, el sonido de mis pasos es agradable
歩けば足音が 心地良くて
arukeba ashioto ga kokochi yokute
Mi cuerpo cansado se siente bien
疲れた体が 心地良くて
tukareta karada ga kokochi yokute
Como un parpadeo, son cosas pequeñas
瞬きするように 小さな事だけど
mabataki suru you ni chiisana koto dakedo
Las palabras de alguien son cálidas
誰かの言葉が 温かくて
dareka no kotoba ga atatakakute
Tu sonrisa es cálida
あなたの笑顔が 温かくて
anata no egao ga atatakakute
Cada alegría se va acumulando
一つ一つ喜びが 積もっていく
hitotsu hitotsu yorokobi ga tsumotte iku
Eso es lo que más me hace feliz
これが一番の幸せ
kore ga ichiban no shiawase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: