Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuki No Uta
Uta No Prince-sama
Tsuki No Uta
ぼくにしかうたえないこのぎんがちゅうでいちばんboku ni shika utaenai kono ginga chuu de ichiban
'bokurashii uta'をあなたへ'bokurashii uta' o anata e
ひととなにかがちがう?きづいたあの日hito to nanika ga chigau? kidzuita ano hi
どうしようもないふあんのみこみんだdou shiyou mo nai fuan nomiko nda
にげこむようにほんでおいえなくてnige komu you ni hon de o ienakute
たいせつなこと'さえもかくそうとtaisetsunakoto' sae mo kakusou to
(Endless, endless, endless)(Endless, endless, endless)
ぼくはなにもんなんだboku ha nanimono nano?
(Endless, endless, endless)(Endless, endless, endless)
じぶんにといかけたひびjibun ni toikaketa hibi
うんめいはいつもunmei wa itsumo
ひとりぼっちのこころへとざんこくをあたえてhitoribotchi no kokoro e to zankoku o ataete
まんげつのきれいなよるふときになったんだmangetsu no kireina yoru futo ki ni natta nda
かがやきがないうらがわのkagayaki ga nai uragawa no
ひかりをみせようとささえるやみhikari o miseyou to sasaeru yami
(With darkness)そんざいしあって(With darkness) sonzai shi atte
(With lightness)ひとつでいられる(With lightness) hitotsu de i rareru
あいもにくしみもつつめるようなai mo nikushimi mo tsutsumeru youna
よわさをだけるつよさがほしいyowasa o dakeru tsuyosa ga hoshii
なかせたくない'といういっしんでうまれnakasetakunai' to iu isshin de umare
いつもぼくのうしろでまもるかげitsumo boku no ushiro de mamoru kage
そのままずっとらしくいればいい'とsonomama zutto rashiku ireba ii' to
そんなふうにきこえたつきのこえsonna fuuni kikoeta tsuki no koe
(Moonlight, moonlight, moonlight)(Moonlight, moonlight, moonlight)
にどとはもどれないnidoto wa modorenai
(Moonlight, moonlight, moonlight)(Moonlight, moonlight, moonlight)
かこになみだしてもいいkako ni namida shite mo ii
だからこそわかるdakara koso wakaru
きらめいてたあの日のぬくもりがちからにkira mei teta ano hibi no nukumori ga chikara ni
うしなったからわかるんだまえへすすむことushinatta kara wakaru nda mae e susumu koto
ふりかえることのりょうほうがfurikaeru koto no ryouhou ga
ぼくのじんせいへのうたにかわるboku no jinsei e no uta ni kawaru
(with darkness)したをむいても(with darkness) shita o muite mo
(with lightness)うえをむけばいい(with lightness) ue o mukeba ii
みらいのほうへとすこしずつでもmirai no hou e to sukoshi dzutsudemo
あるいてるならそれでいいんだarui terunara sore de ii nda
(I sing, I sing)(I sing, i sing)
もうだいじょうぶだよmou daijoubu dayo
(We sing, we sing, we sing)(We sing, we sing, we sing)
みんながまってくれてるminna ga matte kure teru
そしていつだってsoshite itsu datte
むねのなかでさきつづけはなひらくおもいでmune no naka de saki tsudzuke hana hiraku omoide
ぼくにしかうたえないこのぎんがちゅうでいちばんboku ni shika utaenai kono ginga chuu de ichiban
'bokurashii uta'をあなたへ'bokurashii uta' o anata e
すべてをうけとめてつよくなるよsubete o uketomete tsuyoku naru yo
(With darkness)そんざいしあって(With darkness) sonzai shi atte
(With lightness)ひとつでいられる(With lightness) hitotsu de i rareru
すなようにきえたあの日がぼくのsuna no you ni kieta ano hi ga boku no
なかでいきてるつよさにかわるnaka de iki teru tsuyosa ni kawaru
つきがみまもるそらをいっしょにみあげてtsuki ga mimamoru sora o issho ni miagete
あなたをあいすることをうたわせてanata o aisu koto o utawa sete
Canción de la Luna
Solo yo puedo cantar en esta galaxia
La 'canción más nuestra' para ti
¿Algo diferente entre tú y los demás? Ese día me di cuenta
Tragando la ansiedad sin saber qué hacer
Como escapando, no puedo decirlo en voz alta
Incluso ocultando cosas importantes
(Sin fin, sin fin, sin fin)
¿Qué soy realmente?
(Sin fin, sin fin, sin fin)
Preguntándome a mí mismo todos los días
El destino siempre
Cruelmente da a un corazón solitario
En una hermosa noche de luna llena, de repente me di cuenta
De la falta de brillo en el lado oscuro
Intentando mostrar la luz, apoyando la oscuridad
(Con oscuridad) coexistiendo
(Con claridad) siendo uno solo
Quiero una fuerza que abrace la debilidad
Nacido de un solo pensamiento de no querer llorar
La sombra que siempre me protege detrás
Siempre que siga siendo yo mismo
Escuché la voz de la luna de esa manera
(Luz de luna, luz de luna, luz de luna)
No puedo volver atrás
(Luz de luna, luz de luna, luz de luna)
Está bien llorar por el pasado
Por eso entiendo
El calor de esos días brillantes es mi fuerza
Entendí al perderlo, avanzar hacia adelante
Ambas formas de mirar atrás
Se convierten en una canción para mi vida
(Con oscuridad) incluso si miro hacia abajo
(Con claridad) puedo mirar hacia arriba
Hacia un futuro un poco más brillante
Si eso es lo que estoy caminando, está bien
(Canto, canto)
Ya estoy bien
(Cantamos, cantamos, cantamos)
Todos están esperando
Y siempre
Los recuerdos continúan floreciendo en mi corazón
Solo yo puedo cantar en esta galaxia
La 'canción más nuestra' para ti
Aceptando todo, me volveré más fuerte
(Con oscuridad) coexistiendo
(Con claridad) siendo uno solo
El día que desapareció como arena
Se convierte en la fuerza que respiro dentro de mí
La luna vigila el cielo juntos
Contemplando amarte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uta No Prince-sama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: