Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333

Parody (translation)

Utada Hikaru

Letra

Parodie (traduction)

Parody (translation)

Je regarde des programmes tard le soirI'm watching late night programming
avec des yeux bleuswith blue eyes
Peu importe combien de chaînes je zappeNo matter how many channels I flip through
Je ne peux pas me défaire de ce regardI can't shake off that glance

Peu importe combien de foisNo matter how many times
Je regarde dans le frigo, c'est toujours la même réponseI look into the fridge, it's the same answer
Celle que j'ai l'habitude d'entendreThe one I'm used to hearing
La limite de temps est juste devant mes yeuxThe time limit is before my very eyes
Mais j'ai besoin de plus de temps, alorsBut I need more time, so
Laisse-moi tranquilleLet me be

Oh non, c'est une parodieOh no, this is a parody
Mais c'est l'histoire de ma vieBut it's my life story
Sans même m'attendreWithout even waiting for me
L'horloge fait comme si elle ne savait rienThe clock pretends to know nothing
Je sais qu'il y a beaucoup d'histoiresI know that there are many stories
Mais pour moi, c'est mon histoireBut for me, it's my life story
Je n'imite personne d'autreI'm not imitating anyone else
et je vais écrire la suiteand I'm going to write the continuation

Sur l'autoroute allant dans la même directionOn the highway going in the same direction
que tout le mondeas everyone else
C'est juste par coïncidenceIt's just by coincidence
Quand soudain il y a une bifurcationWhen suddenly there's a split in the road

Dépêche-toi d'aller au septième étage, s'il te plaîtHurry up to the seventh floor, please
Cet ascenseur est étonnamment petitThis elevator is suprisingly small
Comme personne d'autre n'est là, je peux respirerSince no one else is around I can breath easy
Libère-moi de ce sentimentSet me free from this feeling

Oh non, tout est une parodieOh no, everything's a parody
Mais pour n'importe qui, c'est une vraie histoireBut for anyone, it's a true story
Même si tu es impuissant,Even though you're powerless,
tu fais semblant de ne rien avoir besoinYou pretend you don't need anything
Je sais que nous sommes très semblablesI know we are much the same
Mais on ne fait que se concurrencerBut we just compete with each other
Sans trop d'efforts,Without putting forth much effort,
je vais lire la suiteI'm going to read the continuation

Oh non, c'est probablement aussi une parodieOh no, this is probably also a parody
Et pour un étranger, c'est sûrement une histoire fausseAnd to a stranger, definately a fake story
Je ne peux porter que mes chaussuresI can only wear my shoes
Mais je peux marcher comme ça, donc ça vaBut I can walk like that, so it's okay
Je sais qu'il y a beaucoup d'histoiresI know that there are many stories
Mais pour moi, c'est une vraie histoireBut for me this is a real story
Sans attendre la suiteWithout waiting for the continuation
Je vais te voirI'm going to see you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección