Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 50

嫉妬されるべき人生 (shittosarerubeki)

Utada Hikaru

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

嫉妬されるべき人生 (shittosarerubeki)

軽いお辞儀と自己紹介でkarui ojigi to jiko shōkai de
もうわかってしまったのmō wakatte shimatta no
この人と添い遂げることkono hito to soitsugeru koto

互いの身の上話に始まりtagai no mi no ue banashi ni hajimari
始まりはよく覚えてないhajimari wa yoku oboetenai
一晩じゃ終わらないhitoban ja owaranai

不気味にとめどなきbukimi ni tomedo naki
何かが溢れだしnanika ga afuredashi
長いと思ってた人生 急に短いnagai to omotteta jinsei kyū ni mijikai

Our life to be enviedOur life to be envied
今日が人生の最後の日でもkyō ga jinsei no saigo no hi demo
五十年後でも あなたに出会えてgojūnen go demo anata ni deaete
誰よりも幸せだったとdare yori mo shiawase datta to
嫉妬されるべき人生だったとshitto sareru beki jinsei datta to

今日が人生の最後の日でもkyō ga jinsei no saigo no hi demo
五十年後でも あなたに出会えてgojūnen go demo anata ni deaete
誰よりも幸せだったとdare yori mo shiawase datta to
嫉妬されるべき人生だったとshitto sareru beki jinsei datta to

言えるよieru yo
どんなに謙遜したとこでdonna ni kenson shita toko de
嫉妬されるべき人生だったとshitto sareru beki jinsei datta to

人の期待に応えるだけのhito no kitai ni kotaeru dake no
生き方はもうやめるikikata wa mō yameru
母の遺影に供える花をhaha no iei ni sonaeru hana wo
替えながら思うkaenagara omou
あなたに先立たれたらanata ni sakidatara
あなたに操を立てるanata ni ayatsuri wo tateru
私が先に死んだらwatashi ga saki ni shindara
今際の果てで微笑むima wa no hate de hohoemu

今日が人生の最初の日だよkyō ga jinsei no saisho no hi da yo
五十年後でも あなたを見つめてgojūnen go demo anata wo mitsumete
誰よりも幸せですとdare yori mo shiawase desu to
嫉妬されるべき人生でしたとshitto sareru beki jinsei deshita to

言えるよieru yo
どんなに謙遜したとこでdonna ni kenson shita toko de
嫉妬されるべき人生だったとshitto sareru beki jinsei datta to

言えるよieru yo
どんなにどんなに謙遜したってdonna ni donna ni kenson shitatte
嫉妬されるべき人生でしたとshitto sareru beki jinsei deshita to

Una vida digna de envidia

Con una leve reverencia y presentación
Ya lo he entendido
Que pasaré mi vida junto a esta persona

Comenzando con historias de nuestras vidas
No recuerdo bien cómo empezó
Una noche no es suficiente

De manera inquietante e interminable
Algo comienza a desbordarse
Una vida que pensaba larga de repente es corta

Nuestra vida para ser envidiada
Ya sea hoy el último día de nuestra vida
O dentro de cincuenta años
Haberme encontrado contigo
Fui más feliz que nadie
Fue una vida digna de envidia

Ya sea hoy el último día de nuestra vida
O dentro de cincuenta años
Haberme encontrado contigo
Fui más feliz que nadie
Fue una vida digna de envidia

Puedo decirlo
No importa cuánto me humille
Fue una vida digna de envidia

Ya no seguiré viviendo
Solo para cumplir las expectativas de los demás
Mientras cambio las flores en el altar de mi madre
Pienso en ti
Si te vas antes que yo
Te rendiré homenaje
Si muero primero
Sonreiré en mi lecho de muerte

Hoy es el primer día de nuestra vida juntos
Aunque pasen cincuenta años
Mirándote a los ojos
Fui más feliz que nadie
Fue una vida digna de envidia

Puedo decirlo
No importa cuánto me humille
Fue una vida digna de envidia

Puedo decirlo
No importa cuánto me humille
Fue una vida digna de envidia

Escrita por: Utada Hikaru (宇多田ヒカル). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección