Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eirene
とけていく、またtoketeiku, mata
夢と波の間から覗く魚がyume to nami no hazama kara nozoku sakana ga
浮遊しているfuyuu shiteiru
とけていく、またtoketeiku, mata
記憶は泡になってはkioku wa awa ni natte wa
空に当たって弾けて消えたsora ni atatte hajikete kieta
期待の推圧でkitai no suiatsu de
潰れたエイレネクラゲtsubureta eirene kurage
優しくしてほしyasashiku shite hoshi
さよならはまだまだだからsayonara wa madamada dakara
流されるままnagasareru mama
伸ばした白い手足でnobashita shiroi teashi de
君に触れたら消えてしまったkimi ni furetara kiete shimatta
流されるままnagasareru mama
言葉も泡になってはkotoba mo awa ni natte wa
波に揺られて溶けて消えたnami ni yurarete torokete kieta
水槽の底にいるsuisou no soko ni iru
小笛エイレネクラゲkobueirene kurage
かき回してほしkakimawashite hoshi
息継ぎが足りないからikitsugi ga tarinai kara
不安の水流でfuan no suiryuu de
散れたエイレネクラゲchigireta eirene kurage
誰かが見ているdareka ga miteiru
あなたは満足できたかなanata wa manzoku dekita ka na
Eirene
Derritiéndose una vez más
Un pez se asoma entre sueños y olas
Flotando
Derritiéndose una vez más
Los recuerdos se convierten en burbujas
Estallan al tocar el cielo y desaparecen
Sufriendo la presión de las expectativas
La medusa Eirene se desmorona
Quiero que seas amable
Porque decir adiós aún es demasiado pronto
Siendo arrastrado por la corriente
Con mis brazos y piernas blancos extendidos
Al tocarte, desaparecí
Siendo arrastrado por la corriente
Las palabras se convierten en burbujas
Se mecen en las olas y se desvanecen
En el fondo del acuario
La pequeña flauta Eirene
Quiero que la agites
Porque me falta aliento
Deshecha por la corriente de la ansiedad
La medusa Eirene se dispersa
Alguien está mirando
¿Estás satisfecho?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: