Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6
Letra

Ki Kai Shima

Ki Kai Shima

Fluyendo hacia aquí. Abandonado a la deriva en el mar
流れついて来たんだね。捨てられ海を漂って
nagaretsuite kitan da ne. suterare umi o tadayotte

Por ahora, está bien no saber nada
今はまだ、何も知らなくてもいいよ
ima wa mada, nanni mo shiranakute mo ii yo

Los luchadores son peligrosos. Para que no nos encuentren
闘の人は危ない。彼らに見つからないように
tou no hito wa abunai. karera ni mitsukaranai you ni

Hablemos en palabras que ellos no conocen
あの人たちの知らない言葉で話そう
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasou

¿Por qué estás aquí? ¿Qué has estado haciendo hasta ahora?
どうしてここにいるの?今まで何をしていたの
doushite koko ni iru no? ima made nani o shite ita no?

¿Por qué no sabes? ¿Qué? Quiero saber más
知らないことなぜ?何?もっと聞かせてほしい
shiranai koto naze? nani? motto kikasete hoshii

(Engañando a la máquina y liberándola
(機械をかどわかして解き放す
(kikai o kadowakashite hodokosu

Reconstruida en una operación secreta y luego vendida)
秘密の手術で作り返されては売り飛ばしてる)
himitsu no shujutsu de tsukuri kaerarete wa uritobashiteru)

¿Tu color favorito? ¿Tu lugar favorito? Mirando al azar el mar y demás
好きな色?好きな場所?あてどなく海など見ながら
suki na iro? suki na basho? atedo naku umi nado minagara

Hablemos en palabras que ellos no conocen
あの人たちの知らない言葉で話す
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu

(¿Tu lugar favorito? Mirando al azar
(君の好きな場所?あてどなく見ながら
(kimi no suki na basho? atedo naku minagara

Hablemos en palabras que ellos no conocen)
あの人たちの知らない言葉で話す)
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu)

Olvidando las cosas cotidianas
日常のことを忘れて
nichijou no koto o wasurete

No quiero renacer
生まれ変わりたくはないので
umarekawaritaku wa nai no de

Escondiéndome. En la sombra de las rocas con vista al mar
隠れ続ける。海の見える岩陰で
kakuretsuzukeru. umi no mieru iwa kage de

Simplemente, siempre
ただただただただずっと
tadatada tadatada zutto

Si pudiera odiar a los humanos, no dudaría
人間など嫌いになれるのなら迷わないのに
ningen nado kirai ni nareru no nara mayowanai no ni

El instinto implantado, permaneceré a tu lado hasta olvidarlo
仕込まれた本能、忘れるまでそばにいよう
shikomareta honnou, wasureru made soba ni iyou

Por siempre. Aunque caiga la noche
いつまででも。日が暮れても
itsu made de mo. hi ga kurete mo

Atrapado en una isla mecánica, sin poder ir a ningún lado
機械な島に閉じ込められてどこにも行けない
kikai na shima ni tojikomerarete doko ni moikenai

Aquí, solo fluye el tiempo de la muerte
ここはただただただ死んだ時が流れる
koko wa tada tadatada shinda toki ga nagareru

¿Tu color favorito? ¿Tu lugar favorito? Mirando al azar el mar y demás
好きな色?好きな場所?あてどなく海など見ながら
suki na iro? suki na basho? atedo naku umi nado minagara

Hablemos en palabras que ellos no conocen
あの人たちの知らない言葉で話す
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu

(¿Tu lugar favorito? Mirando al azar
(君の好きな場所?あてどなく見ながら
(kimi no suki na basho? atedo naku minagara

Hablemos en palabras que ellos no conocen)
あの人たちの知らない言葉で話す)
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu)

Olvidando las cosas cotidianas
日常のことを忘れて
nichijou no koto o wasurete

No quiero renacer
生まれ変わりたくはないので
umarekawaritaku wa nai no de

Quiero regresar. Apuntando más allá del mar
帰りたいのだ。海の向こう指して
kaeritai no da. umi no mukou yubisashite

Simplemente, siempre
ただただただただずっと
tadatada tadatada zutto

Porque quiero desechar cosas como el corazón
心臓など投げ捨てたいから
shinzou nado nagesutetai kara

Deshazte de ellas ahora mismo
今すぐ捨てさせて
ima sugu sutesasete

Ahora que me di cuenta de mi verdadero corazón, quédate a mi lado
本物の心、気付いたからそばにいて
honmono no kokoro, kizuita kara soba ni ite

Por siempre. Aunque amanezca
いつまででも。夜が明けても
itsu made de mo. yo ga akete mo

Si pudiera olvidarme
私のこと忘れて
watashi no koto wasurete

Si pudiera olvidarlo todo por completo
全部全部全部忘れてしまえるのなら
zenbu zenbu zenbu wasurete shimaeru no nara

Sentiría un alivio
楽になれる気もするよ
raku ni nareru ki mo suru yo

Pero, pero, pero, siempre
でもでもでもでもずっと
demo demo demo demo zutto

Olvidando a los dos
二人のこと忘れて
futari no koto wasurete

No quiero renacer
生まれ変わりたくはないので
umarekawaritaku wa nai no de

Hablemos en palabras que ellos no conocen
あの人たちの知らない言葉で話してよう
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanashiteyou

Por siempre. Hasta que te rompas
いつまででも。君が壊れる
itsu made de mo. kimi ga kowareru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección