Transliteración y traducción generadas automáticamente

Meikyuu Butterfly
Utau Hoshina (Anime)
Papillon du Labyrinthe
Meikyuu Butterfly
Ouvre tes yeux brillants dans la nuit silencieuse
Open your shiny eyes in the silent night
Open your shiny eyes in the silent night
Une nuit étrange est tombée
ふしぎな夜舞い降りた
Fushigi na yoru maiorita
Sans faire de bruit, elle s'approche
足音立てず忍び寄る
Ashioto tatezu shinobiyoru
Avec la pose troublante d'un chat noir
悩ましげな黒猫のポーズ
Nayamashi ge na kuro neko no poozu
Silhouette se découpant dans la lumière de la lune
月明かりを背に浮かぶシルエット
Tsuki akari o se ni ukabu shiruetto
Viens ici, elle sourit
こっちへおいでと微笑んで
Kocchi e oide to hohoende
Fais-moi signe
手招き
Temaneki
Dans la ville où les ombres du désir se tortillent
欲望の影蠢く街
Yokubou no kage ugomeku machi
Errant sous les traits d'un ange
天使の振りで彷徨い
Tenshi no furi de samayoi
Je tiens précieusement
大切そうに抱えてる
Taisetsu sou ni kakaeteru
Des fragments d'amour sans destination
行き場のない愛のかけら
Ikiba no nai ai no kakera
Quand tu t'endors, quelque part tu
眠りにつく頃あなたもどこかで
Nemuri ni tsuku koro anata mo dokoka de
Rêves de bonheur
幸せな夢を見ているの
Shiawase na yume o mite iru no?
Embrassant le ciel étoilé, les enfants sages dorment déjà
星空にキスをしていい子はもうおやすみ
Hoshizora ni kisu o shite ii ko wa mouo oyasumi
Ne me regarde pas, ne me prends pas
見つめないでつかまえないで
Mitsume naide tsukamaenaide
Papillon égaré
迷い込んだbutterfly
Mayoikonda butterfly
Chantant librement, des ailes invisibles
自由歌う誰にも見えない羽
Jiyuu utau dare ni mo mienai hane
Que tu caches au fond de ton cœur
隠してるのあなたの胸の奥
Kakushiteru no anata no mune no oku
Le reflet dans le miroir
鏡の中の面影は
Kagami no naka no omokage wa
C'était l'époque où je pleurais
泣き虫だったあの頃
Nakimushi datta ano koro
Mais je ne suis plus un enfant
だけれどもう子供じゃない
Dakeredomou kodomo ja nai
J'ai défait mes cheveux lâchés
伸ばした髪をほどいた
Nobashita kami o hodoita
Un parfum doux qui serre la poitrine
胸を締めつける甘いフレグランス
Mune o shimetsukeru amai fureguransu
Te séduisant, tu le sais
誘惑してる気づいている
Yuuwaku shiteru kizuite iru
Des mots disparus, mes lèvres ont jeté un sort
言葉をなくした唇に魔法かけたの
Kotoba o nakushita kuchibiru ni mahou kaketa no
Ne me regarde pas, ne me prends pas
見つめないでつかまえないで
Mitsumenaide tsukamaenaide
Papillon égaré
迷い込んだbutterfly
Mayoikonda butterfly
Trop aimé, trop précieux
愛しすぎて大切すぎて
Itoshi sugite taisetsu sugite
La clé de mon cœur se brise
壊れてしまう私の胸の鍵
Kowarete shimau watashi no mune no kagi
Je continue à chercher mon histoire
探し続ける自分のストーリー
Sagashi tsuzukeru jibun no sutoorii
Même si le destin me bande les yeux
運命に目隠しされても
Unmei ni mekakushi sarete mo
Je percerai ce nuage et m'envolerai vers un demain lointain
この雲を突き抜け遥かな明日へと羽ばたく
Kono kumo o tsukinuke haruka na asu e to habataku
Ne me regarde pas, ne me prends pas
見つめないでつかまえないで
Mitsumenaide tsukamaenaide
Papillon égaré
迷い込んだbutterfly
Mayoikonda butterfly
Enveloppé de souhaits, je m'envole avec des ailes invisibles
願い纏い飛び立つ見えない羽
Negai matoi tobitatsu mienai hane
Que tu caches au fond de ton cœur
隠してるのあなたの胸の奥
Kakushiteru no anata no mune no oku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utau Hoshina (Anime) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: