Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 776

Wenn Der Wind Sich Dreht

Ute Freudenberg

Letra

Cuando el viento cambia de dirección

Wenn Der Wind Sich Dreht

Como un libro con siete sellos,Wie ein buch mit sieben siegeln,
Como una vela sin viento.Wie ein segel ohne wind.
Así eras tú cuando te conocí:So warst du, als ich dich traf:
Un pájaro con alas rotas.Ein vogel mit gebroch'nen flügeln.
Vivías en conflicto con el mundo,Du lebtest mit der welt im streit.
Sin estar dispuesto a reconciliarte.Zur versöhnung nicht bereit.
Lo vi en ti, y comencéIch sah's dir an. und ich begann
A sanar tus heridas.Deine wunden zu besiegen.

Mucho tiempo ha pasado,Lang, so lange her.
El recuerdo permanece, y poco más.Erinn'rung bleibt - und nicht viel mehr.
En medio de la nocheMitten in der nacht
Te fuiste secretamente.Hast du dich heimlich fort gemacht.

Pero un día, cuando el viento cambie de dirección,Doch eines tages, wenn der wind sich dreht,
Cuando la suerte te sonría de nuevo.Wenn das glück dich wieder übergeht.
Entonces, sin duda volverás a mí.Dann kommst du ganz bestimmt zu mir zurück.
De nuevo con la mirada de un perdedor.Wieder mit verliererblick.

Fui tu consuelo durante todo ese tiempo,Ich war dein seelentröster all die zeit.
Compartí cada sueño contigo.Hab' jeden traum mit dir geteilt.
Cuando tu alma comenzaba a congelarse,Fing deine seele an zu frier'n
Te hice sentir mi calor.Ließ ich dich meine wärme spür'n.

Mucho tiempo ha pasado,Lang, so lange her.
El recuerdo permanece, y poco más.Erinn'rung bleibt - und nicht viel mehr.
En medio de la nocheMitten in der nacht
Te fuiste secretamente.Hast du dich heimlich fort gemacht.

Pero un día, cuando el viento cambie de dirección,Doch eines tages, wenn der wind sich dreht,
Cuando la suerte te sonría de nuevo.Wenn das glück dich wieder übergeht.
Entonces, sin duda volverás a mí.Dann kommst du ganz bestimmt zu mir zurück.
De nuevo con la mirada de un perdedor.Wieder mit verliererblick.

Pero un día, cuando el viento cambie de dirección,Doch eines tages, wenn der wind sich dreht,
Cuando la suerte te sonría de nuevo.Wenn das glück dich wieder übergeht.
Entonces, sin duda volverás a mí.Dann kommst du ganz bestimmt zu mir zurück.
De nuevo con la mirada de un perdedor.Wieder mit verliererblick.

Porque un día, cuando el viento cambie de dirección,Denn eines tages, wenn der wind sich dreht,
Y tu rastro de esperanza se desvanezca.Deine hoffnungsspur nicht weitergeht.
Solo quedarán sueños y renuncia.Dann bleiben nur noch träume und verzicht.
Porque ya no hay carta que juegues.Weil kein trumpf von dir mehr sticht.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ute Freudenberg y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección