Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 129.805

D-tecnoLife

Uverworld

Letra

Significado

D-tecnoLeven

D-tecnoLife

Onuitsprekelijke pijn, jij die gewond bent door verdriet
言えない痛み 悲しみで傷ついた君よ
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi yo

Laten we samen de onvergetelijke verleden dragen, geef het leven niet op
消せない過去も背負い合って行こう 生きることを投げ出さないで
kesenai kako mo seoiatte ikou ikiru koto wo nagedasanaide

De hand die ik vasthoud van jou
繋いだ君の手を
Tsunaida kimi no te wo

Zal ik die ooit verliezen?
いつか失ってしまうのかな
Itsuka ushinatte shimau no kana

Omdat ik je glimlach wil beschermen, die vervaagt
薄れていく笑顔と君を守りたいから
Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara

Zelfs de stem die me roept, klinkt steeds zwakker
響く僕を呼ぶ声さえ枯れ
Hibiku boku wo yobu koe sae kare

Soms wordt het weggeblazen door de wind
時にそう風にかき消されたって
Toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte

Maar ik zal je vinden
君を見つけ出す
Kimi wo mitsukedasu

Onuitsprekelijke pijn, jij die gewond bent door verdriet
言えない痛み 悲しみで傷ついた君
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi

Zeg alsjeblieft niet dat je niet meer kunt lachen, dat je mensen haat
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉 そう言わないで
Mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Alles wat in de onzichtbare toekomst gebeurt, heeft betekenis
見えない未来に起こること 全てに意味があるから
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara

Voor nu is het goed zoals het is, er komt een tijd dat je het zult beseffen
今はそのままでいい きっと気付ける時がくるだろ
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

Net als een eenzaam persoon
寂切った人のように
Sabishikitta hito no you ni

Alleen maar overlappen voelt leeg
重なり合うだけが虚しくて
Kasanariau dake ga munashikute

Je zei dat je alleen kon leven
一人で生きていけるって言ってた
Hitori de ikite ikeru tte itteta

De gewone woorden van vriendelijkheid
ありふれた優しさ言葉じゃ
Arifureta yasashisa kotoba ja

Bereiken je nu niet meer, je voelt je zo ongemakkelijk
今はもう届かないほどに君は薄気味悪い
Ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa usukimioi

De hand die ik vasthoud zoekt om gewoonheid
繋いだ君の手は何気ない優しさを求め
Tsunaida kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome

Weet je het nog?
Do you remember
Do you remember

Door pijn te kennen, kunnen we vriendelijker zijn voor anderen
痛みを知ることで人に優しくなれるから
Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara

Leef je leven
Drive your Life
Drive your Life

Onuitsprekelijke pijn, jij die gewond bent door verdriet
言えない痛み 悲しみで傷ついた君
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi

Zeg alsjeblieft niet dat je niet meer kunt lachen, dat je mensen haat
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉 そう言わないで
Mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Alles wat in de onzichtbare toekomst gebeurt, heeft betekenis
見えない未来に起こること 全てに意味があるから
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara

Voor nu is het goed zoals het is, er komt een tijd dat je het zult beseffen
今はそのままでいい きっと気付ける時がくるだろ
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

Hoe kan ik de betekenis van het leven zien?
How can I see the meaning of life
How can I see the meaning of life

Je verdwijnt, jij bent de enige
消えてく you're the only
Kieteku you're the only

Jij die je van me verwijdert om niet te breken
壊れないようにと離れていく君
Kowarenai you ni to hanarete iku kimi

Zeg alsjeblieft niet dat je niet meer kunt lachen, dat je mensen haat
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉 そう言わないで
Mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Voor nu, stap voor stap, ook al zie je het niet, alles heeft betekenis
今は by and by 見えなくったって全てに意味があるから
Ima wa by and by mienakutatte subete ni imi ga aru kara

Laten we samen de onvergetelijke verleden dragen, geef het leven niet op
消せない過去も背負い合って行こう 生きることを投げ出さないで
Kesenai kako mo seoiatte ikou ikiru koto wo nagedasanaide

Je kunt beter alles vergeten. Vergeet niet... je andere leven?
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember... your different Life?

Je kunt beter alles vergeten. Vergeet niet... het komt niet terug
You'd better forget everything. Remember. . . 戻らないけど
You'd better forget everything. Remember... modoranai kedo

Omdat we elkaar ooit zullen begrijpen in deze kromme herinneringen van de tijd.
歪んだ記憶のような時の中でいつか分かり合えるから
Yuganda kioku no you na toki no naka de itsuka wakariaeru kara

Enviada por Henrique. Subtitulado por Dominique y más 5 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uverworld y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección