Traducción generada automáticamente
Satellite Love (feat. Mia Pfirrman)
Vacancy
Amor satélite (hazaña. Mia Pfirrman)
Satellite Love (feat. Mia Pfirrman)
¿Qué nos ha pasado?What happened to us?
¿Qué pasó con todo el amor que siempre damos por sentado?What happened to all the love we always took for granted?
¿Estamos varados?Are we stranded?
¿Es demasiado tarde?Is it too late?
¿Es demasiado tarde para colorear sentimientos que se han desvanecido?Is it too late to colour feelings that have faded?
¿Complicado?Complicated?
Estoy esperando una respuestaI’m waiting for an answer
Esperando a que llegue un brillo, para encender el amorWaiting for a sparkle to come, to ignite love
No necesito segundas oportunidadesI need no second chances
Estoy cansado de romances sin amorI’m tired of romances without love
Entonces, ¿a dónde vamos cuando no podemos encontrar nuestro camino?So where do we go when we can't find our way?
No quiero estar solaI don't want to be alone
Te necesito esta noche y no quiero esperarI need you tonight and I don't want to wait
Quiero que me muestres el caminoI want you to show me the way
Porque soy un satélite alrededor de tu amor‘Cause I'm a satellite around your love
Esta noche, nada me va a derribarTonight, nothing’s gonna bring me down
Mientras haya estrellas en el cielo (en el cielo)As long as there's stars in the sky (in the sky)
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Me está rompiendo el corazónIt's breaking my heart
Me rompe el corazón verte actuar como si no te importaraIt's breaking my heart to see you acting like you don't care
Como una pesadillaLike a nightmare
¿Qué nos ha pasado?What happened to us?
¿Qué pasó con todo el amor que siempre damos por sentado?What happened to all the love we always took for granted?
¿Estamos varados?Are we stranded?
Estoy esperando una respuestaI’m waiting for an answer
Esperando a que llegue un brillo, para encender el amorWaiting for a sparkle to come, to ignite love
No necesito segundas oportunidadesI need no second chances
Estoy cansado de romances sin amorI’m tired of romances without love
Entonces, ¿a dónde vamos cuando no podemos encontrar nuestro camino?So where do we go when we can't find our way?
No quiero estar solaI don't want to be alone
Entonces, ¿qué hacemos cuando estamos perdidos y depravados?So what do we do when we’re lost and depraved?
Necesito que me muestres el caminoI need you to show me the way
Porque soy un satélite alrededor de tu amor‘Cause I'm a satellite around your love
Esta noche, nada me va a derribarTonight, nothing’s gonna bring me down
Mientras haya estrellas en el cielo (en el cielo)As long as there's stars in the sky (in the sky)
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Porque soy un satélite alrededor de tu amor‘Cause I'm a satellite around your love
Esta noche (esta noche), nada va a derribarmeTonight (tonight), nothing’s gonna bring me down
(Nada va a derribarme)(Nothing’s gonna bring me down)
Mientras haya estrellas en el cielo (en el cielo)As long as there's stars in the sky (in the sky)
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojosAs long as there's stars in your eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vacancy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: