Traducción generada automáticamente
Satellite Love (feat. Mia Pfirrman)
Vacancy
Amor satélite (hazaña. Mia Pfirrman)
Satellite Love (feat. Mia Pfirrman)
¿Qué nos ha pasado?
What happened to us?
¿Qué pasó con todo el amor que siempre damos por sentado?
What happened to all the love we always took for granted?
¿Estamos varados?
Are we stranded?
¿Es demasiado tarde?
Is it too late?
¿Es demasiado tarde para colorear sentimientos que se han desvanecido?
Is it too late to colour feelings that have faded?
¿Complicado?
Complicated?
Estoy esperando una respuesta
I’m waiting for an answer
Esperando a que llegue un brillo, para encender el amor
Waiting for a sparkle to come, to ignite love
No necesito segundas oportunidades
I need no second chances
Estoy cansado de romances sin amor
I’m tired of romances without love
Entonces, ¿a dónde vamos cuando no podemos encontrar nuestro camino?
So where do we go when we can't find our way?
No quiero estar sola
I don't want to be alone
Te necesito esta noche y no quiero esperar
I need you tonight and I don't want to wait
Quiero que me muestres el camino
I want you to show me the way
Porque soy un satélite alrededor de tu amor
‘Cause I'm a satellite around your love
Esta noche, nada me va a derribar
Tonight, nothing’s gonna bring me down
Mientras haya estrellas en el cielo (en el cielo)
As long as there's stars in the sky (in the sky)
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Me está rompiendo el corazón
It's breaking my heart
Me rompe el corazón verte actuar como si no te importara
It's breaking my heart to see you acting like you don't care
Como una pesadilla
Like a nightmare
¿Qué nos ha pasado?
What happened to us?
¿Qué pasó con todo el amor que siempre damos por sentado?
What happened to all the love we always took for granted?
¿Estamos varados?
Are we stranded?
Estoy esperando una respuesta
I’m waiting for an answer
Esperando a que llegue un brillo, para encender el amor
Waiting for a sparkle to come, to ignite love
No necesito segundas oportunidades
I need no second chances
Estoy cansado de romances sin amor
I’m tired of romances without love
Entonces, ¿a dónde vamos cuando no podemos encontrar nuestro camino?
So where do we go when we can't find our way?
No quiero estar sola
I don't want to be alone
Entonces, ¿qué hacemos cuando estamos perdidos y depravados?
So what do we do when we’re lost and depraved?
Necesito que me muestres el camino
I need you to show me the way
Porque soy un satélite alrededor de tu amor
‘Cause I'm a satellite around your love
Esta noche, nada me va a derribar
Tonight, nothing’s gonna bring me down
Mientras haya estrellas en el cielo (en el cielo)
As long as there's stars in the sky (in the sky)
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Porque soy un satélite alrededor de tu amor
‘Cause I'm a satellite around your love
Esta noche (esta noche), nada va a derribarme
Tonight (tonight), nothing’s gonna bring me down
(Nada va a derribarme)
(Nothing’s gonna bring me down)
Mientras haya estrellas en el cielo (en el cielo)
As long as there's stars in the sky (in the sky)
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Mientras haya estrellas en tus ojos
As long as there's stars in your eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vacancy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: