Traducción generada automáticamente
Wassermann
Vaclav Neckar
Wassermann
Wassermann
Wassermann, oh Wassermann sé sabio,Wassermann, oh Wassermann sei weise,
quédate con tus ninfas hermosas en el lecho del río.bleib' bei deinen Nixen schön im Flussbett.
Haz girar tu rueda de agua en silencio,Stell' dein ales Wasserrad auf leise,
conozco a muchos que les gustaría estar tan bien.manchen kenn' ich, der es gern so gut hätt'.
Una vez vivió un Wassermann en el antiguo río,Lebte einst ein Wassermann im alten Fluss,
giraba allí su rueda de molino de agua.drehte dort sein Wassermühlenrad.
Tenía agua en abundancia hasta el hartazgo,Wasser hatte er genug zum Überfluss,
pero con el tiempo se aburrió.doch auf die Dauer wurde es ihm fad'.
Wassermann, oh Wassermann sé sabio,Wassermann, oh Wassermann sei weise,
quédate con tus ninfas hermosas en el lecho del río.bleib' bei deinen Nixen schön im Flussbett.
Haz girar tu rueda de agua en silencio,Stell' dein ales Wasserrad auf leise,
conozco a muchos que les gustaría estar tan bien.manchen kenn' ich, der es gern so gut hätt'.
Una noche se sentó en el puente,Eines abends setzt er sich zur Brücke hin,
veía a muchas chicas hermosas en la multitud.sieht viele, schöne Mädchen im Gewühl.
Pensó: una de esas chicas sería para mí,Denkt sich: So ein Mädchen wäre was für mich,
las ninfas ya le parecían demasiado frías.die Wassernixen sind ihm längst zu kühl.
Wassermann, oh Wassermann sé sabio,Wassermann, oh Wassermann sei weise,
quédate con tus ninfas hermosas en el lecho del río.bleib' bei deinen Nixen schön im Flussbett.
Haz girar tu rueda de agua en silencio,Stell' dein ales Wasserrad auf leise,
conozco a muchos que les gustaría estar tan bien.manchen kenn' ich, der es gern so gut hätt'.
Bebe el arroyo hasta que las gotas de colores salpiquen,Trinkt den Bach aus, dass die bunten Tropfen srpüh'n,
elige a la más hermosa y habla de fidelidad.sucht die Schönste aus und spricht von Treu'.
Justo cuando está a punto de abrazarla,Grade will er sie in seine Arme zieh'n,
ella grita, ¡porque le tiene miedo al agua!schreit sie auf, denn sie war wasserscheu.
Wassermann, oh Wassermann sé sabio,Wassermann, oh Wassermann sei weise,
quédate en las frescas aguas de tu río.bleib' in deines kühlen Flusses Fluten.
Las chicas hermosas pueden tentar a viajar,Schöne Mädchen locken zwar zur Reise,
pero a menudo son más frías de lo que imaginamos. (3x)doch sind sie kühler oft als wir's vermuten. (3x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vaclav Neckar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: