Traducción generada automáticamente
Denk Je Nog Aan Mij
Vaders Trots
¿Todavía piensas en mí?
Denk Je Nog Aan Mij
Seis meses y un día, fue suficiente para tiZes maanden en een dag, was voor jou lang genoeg
Pensé que pertenecíamos juntos, pero fue demasiado prontoIk dacht we horen bij elkaar, maar ik dacht nog iets te vroeg
Desde entonces no he escuchado nada, parece una vida vividaSindsdien heb ik niets gehoord, lijkt een leven geleven
Así que no quieres estar conmigo, ni siquiera por un momentoDus je wil niet bij me zijn, ook niet voor heel even
Tienes un lugar en mi corazón, no merecido pero aún así recibidoJe hebt een plekje in mijn hart, niet verdiend maar toch gekregen
Estribillo:refr.:
Pero ¿también piensas en mí a veces?Maar denk je ook wel eens aan mij
No puedo evitar preguntarloIk kan het niet laten, om het te vragen
¿Piensas en mí?Denk je wel aan mij
No puedo olvidarte, por eso quiero saberIk kan jou niet vergeten, dus daarom wil ik weten
¿Todavía piensas en mí?Denk jij nog aan mij
Pero no espero mucho de tiMaar ik verwacht van jou niet veel
No he escuchado nada de tiIk hoor van jou niets meer
Por favor, hazte oírLaat toch van je horen
Cuando te escribo una y otra vezAls ik je schrijf, keer op keer
Tienes un lugar en mi corazón, no merecido pero así seráJe houdt een plekje in mijn hart, niet verdiend maar het zal zo blijven
Estribillorefr.
O hay algo, ¿por lo que piensasOf is er iets, waardoor jij denkt
Que debes tomar tu libertad de nuevo?Dat jij de vrijheid weer moet nemen
Y si no es así, si no es asíEn als dat niet zo is, als dat niet zo is
¿Piensas en mí?Denk jij dan aan mij
¿Todavía piensas en mí?Denk je nog aan mij



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vaders Trots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: