Traducción generada automáticamente
Chantas (part. Ara y Sixto Yegros)
Valuto
Con Artists (feat. Ara and Sixto Yegros)
Chantas (part. Ara y Sixto Yegros)
Are you messing with me? You said you’d be here early¿Me estás tomando el pelo? Me dijiste que venías temprano
Where the hell are you? Are you in the studio or out partying? Huh?¿Dónde mierda estás? ¿Estás en el estudio o estás de joda? ¿Eh?
Because I’m up all night and you still haven’t shown upPorque yo me paso despierta toda la noche y vos todavía no llegaste
You’re a con artist, Valentín, a con artistSos un chanta, Valentín, un chanta
A pretty one for a broken soulUna bonita para un alma rota
I’m a con artist but it doesn’t showSoy un chanta pero no se me nota
With the face of a kid with good gradesCon la cara del niño con buenas nota'
Not a bad crowd, baby, they’re the crew, uhNo es mala junta, bebé, son la flota, uh
Your dad doesn’t like meA tu padre no le caigo bien
Is it because I ran into him yesterday? Yeah¿Será porque me cruzó ayer? Yeah
Is it because he doesn’t get what you feel?¿Será porque no entiende lo que sientes?
When you look at me like that, I can’t escapeCuando me miras así, no tengo forma de escapar
And even if you think I’m bad, I can changeY aunque te pienses que soy malo, yo si puedo cambiar
But it’s not for you, more like for usPero no es por vos, más bien por los dos
Caring about everyone just for who you are, for who you areImportarle a to's solo por quien sos, por quien sos
I swear I can’t hide what I feel for youTe juro que no puedo ocultarte lo que siento
Like a theme park, it’s all in my thoughtsComo parque temático pasa' en mis pensamientos
I hope in the future I get that momentEspero en el futuro se me dé ese momento
Where we can be together without resentment, babyEn el que podamo' estar junto' sin resentimientos, baby
Hold me tight, it’s cold outsideAbrazame que hace frío afuera
I want you naked modeling my shirtTe quiero desnuda modelando mi remera
It’s just that we have different ways to talkEs que para hablar tenemos diferentes manera'
But you’re the only one who calms my crazinessPero vos sos la única que calma mi loquera
I’m a con artist, she’s a fairyYo soy un chanta, ella es un hada
But opposites always fall in lovePero los contrarios siempre se enamoran
I’m into her, I talked to ARAElla me encanta, lo hablé con ARA
But Valu said that won’t get betterPero Valu dijo que eso no mejora
Even if time moves forward or backAunque el tiempo vaya pa a'lante o pa atrá
The feeling will always stay the sameEl sentimiento va a seguir siendo el mismo
I’m an expert at improvisingYo soy un experto en improvisar
Tell me how you are and I’ll follow your leadDecime cómo sos que yo te sigo el ritmo
A pretty one for a broken soulUna bonita para un alma rota
I’m a con artist but it doesn’t showSoy un chanta pero no se me nota
With the face of a kid with good gradesCon la cara del niño con buenas nota'
Not a bad crowd, baby, they’re the crew, uhNo es mala junta, bebé, son la flota, uh
Your dad doesn’t like meA tu padre no le caigo bien
Is it because I ran into him yesterday? Yeah¿Será porque me cruzó ayer? Yeah
Is it because he doesn’t get what you feel?¿Será porque no entiende lo que sientes?
AhAh
Don’t forget this is for the two of usNo te olvides que esto es para los do'
If you come to see me after the showSi vienes a verme después del show
You’ll stay with me all nightSe queda conmigo toda la noche
She makes me forget everything, yeahElla hace que yo me olvide de to', si
When we’re together, time fliesCuando estamos' junto' se nos pasan las hora'
I want to see you always, babe, why do you take so long?Quiero verte siempre, bae, ¿por qué te demoras?
I have plenty to give you, I have time to spareTengo para darte, tengo tiempo de sobra
I just need you to be there for meSolo me hace falta que estés para mí
How I want to tell you everything about a thousand thingsCómo quiero contar todo' los de mil
I want to take you to Spain, not to MadridQuiero llevarte pa' España, no para Madrid
I want to give you everything, I want to go all inYo quiero dártelo todo, quiero estar all in
I want to give you everything, I won’t put an end to itYo quiero dártelo todo, no le pongo fin
I want to see you always, babe, why do you take so long?Quiero verte siempre, bae, ¿por qué te demoras?
I have plenty to give you, I have time to spareTengo para darte, tengo tiempo de sobra
I have feelings but she’s got me under controlTengo sentimientos pero ella me controla
I just need you to be there for meSolo me hace falta que estés para mí
Alright, let’s open the door to hellListo, abramos la puerta del infierno
It’s that devil girl that makes me sickPor esa diabla es que me enfermo
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Alright, let’s open the door to hellListo, abramos la puerta del infierno
It’s that devil girl that’s got me sickPor esa diabla estoy enfermo
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
A pretty one for a broken soulUna bonita para un alma rota
I’m a con artist but it doesn’t showSoy un chanta pero no se me nota
With the face of a kid with good gradesCon la cara del niño con buenas nota'
Not a bad crowd, it’s just that I’ve got the vibeNo es mala junta, es que tengo la nota
Your dad doesn’t like meA tu padre no le caigo bien
Is it because I ran into him yesterday? Yeah¿Será porque me cruzó ayer? Yeah
Is it because he doesn’t get what you feel?¿Será porque no entiende lo que sientes?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valuto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: