Traducción generada automáticamente

Eyes On The Prize
Van Atta high
Ojos en el premio
Eyes On The Prize
Háblame, dime que estás bien.Talk to me, tell me you're okay.
Tomé tu vida, y asumiré la culpa.I took your life, and I'll take the blame.
Es solo que cada vez que intento dormir, no me dejas.It's just that every time that I try to sleep, you won't let me.
Sabes que la marea está bajando ahora.You know the tide is setting now.
Escuchas mi voz gritando 'Corre como el infierno'.You hear my voice screaming "Run like hell."
Nos tratan como sombras,They treat us like we're shadows,
Pero somos más que fantasmas.But we are more than ghosts.
Seguimos vivos, seguimos vivos.We're still alive, we're still alive.
Las olas se la llevaron.The waves took her away.
(Choque) en un matiz que se rompió como la luz del día.(Crash)in a hue that broke like daylight.
(Disolver) en un soluto de arena y lágrimas.(Dissolve) in a solute of sand and tears.
El océano nos atrapa a todos (solo) con sus manos insatisfactorias.The ocean grabs us all (only) with its unfulfilling hands.
No te acerques tanto a él.Don't stand so close to it.
¿Alguna vez llenaremos nuestros miedos?Will we ever fill our fears?
Por fin, un final se acerca.At last, an end is growing near.
El mundo te llevó lejos deThe world took you away from
El hogar del que alguna vez viniste.The home that you once came from.
Los ojos llenos de envidia por la codicia.The greed filled eyes with envy.
Nuestra única esperanza es un final.Our only hope is an ending.
Nos tratan como sombras,They treat us like we're shadows,
Pero somos más que fantasmas.But we are more than ghosts.
Seguimos vivos, seguimos vivos.We're still alive, we're still alive.
Las olas se la llevaron.The waves took her away.
(Choque) en un matiz que se rompió como la luz del día.(Crash)in a hue that broke like daylight.
(Disolver) en un soluto de arena y lágrimas.(Dissolve) in a solute of sand and tears.
El océano nos atrapa a todos (solo) con sus manos insatisfactorias.The ocean grabs us all (only) with its unfulfilling hands.
No te acerques tanto a él.Don't stand so close to it.
Ojos en el premio, parecías tan perpleja.Eyes on the prize, you looked so perplexed.
Solo concéntrate en lo que sucederá a continuación.Just focus on what happens next.
Con un choque, las paredes cayeron alrededor de su cuerpo.With a crash the walls came down around her body.
Ella dijo una oración y se observó caer.She said a prayer and watched herself down.
El choque del océano, ¿hay algo más grande que esto?Ocean's crash - is there something bigger than this?
No lo sé.I don't know.
Todo lo que sabemos - lamento cada movimiento.All that we know - regret my every move.
Nuestra única esperanza - lamenta todo lo tuyo.Our only hope - regret your everything.
Dejar que te lleven lejos...It's letting them take you away...
Las olas se la llevaron en un matiz que se rompió como la luz del día,The waves took her awayin a hue that broke like daylight,
En un soluto de arena y lágrimas.In a solute of sand and tears.
El océano nos atrapa a todos con sus manos insatisfactorias.The ocean grabs us all with its unfulfilling hands.
No te acerques tanto a él.Don't stand so close to it.
No te acerques tan malditamente cerca.Don't stand so god damn close.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Atta high y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: