Traducción generada automáticamente

Out Of My Book
Van Der Graaf Generator
Fuera de mi libro
Out Of My Book
Nos sentamos solos, aún buscando compañía;We sat by ourselves, still looking for company;
hubiera podido haber paz, pero eso me eludía--there could have been peace, but that eluded me--
todo en lo que podía pensar era en lo que pasaba por tu mente.all I could think of was what was on your mind.
Intentaste ser amable,You tried to be kind,
pero bloqueé tus sentimientos.but I blocked your feelings.
Ahora, con los sentidos aún aturdidos, te sientas en tu habitación en silencioNow, senses still reeling, you sit in your quiet room
y lloras.and cry.
Intentaste hacerme uno,You tried to make me one,
pero siempre me escondo cuando hay un destello de sol.but I always hide when there's a glimpse of sun.
Corriendo por prados soleadosRunning along in sunlight meadows
tus ojos nunca estaban más que medio cerrados:your eyes were never more than half-closed:
entre pestañeos, me observabas observándote.through fluttering lashes, you watched me watching you.
Intenté ser fielI tried to be true
a la forma en que pensabas que debía serto the way that you thought I ought to be
pero, a pesar de todos mis esfuerzos,but, in spite of all my efforts,
fracasé.I failed.
Intenté hacerte verI tried to make you see
pero tus ojos estaban ciegos a todo menos a lo malo en mí.but your eyes were blind to all but the bad in me.
¿Qué crees que quiero decirWhat do you think I mean
cuando digo que te necesito?when I say that I need you?
¿Cómo se supone que debo parecerHow am I supposed to seem
cuando nos enfrentamos a otro problema y las respuestaswhen we hit another problem and the answers
son arrancadas de mi libro?are all torn from my book?
Nuestras vidas siguen caminos que simplemente no podemos controlar;Our lives are on paths we just can't control;
podemos acercarnos a medida que envejecemos....we can grow closer as we get old....
¿Puedes imaginarnos mientras nos adaptamos?Can you imagine us as we adjust?
¿Puedes imaginarnosCan you imagine us
acercándonos a los ochenta;getting near eighty;
vivimos más sosegados, aún esperando que el sueñowe live more sedately, still hoping the dream will
se haga realidad?come true?
Intentaremos estar seguros....We'll try to be secure....
Pero tengo una mente inciertaBut I'm of uncertain mind
¿cómo puedo estar seguro?and how can I be sure?
¿cómo puedo estar seguro?how can I be sure?
¿cómo puedo estar seguro?how can I be sure?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Van Der Graaf Generator y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: