Transliteración generada automáticamente
Vanan'ice Medley (Space Of Time)
VanaN'Ice
Vanan'ice Medley (Espacio de Tiempo)
Vanan'ice Medley (Space Of Time)
Recuerda
Remember
Remember
El impuro y pecaminoso amor (impuro)
けがれたつみぶかきあい (けがれた)
kegareta tsumibukaki ai (Kegareta)
Si pudiera volver el tiempo atrás (si pudiera recuperar mi amor)
じかんがもしもどせるなら (あいをもどせるなら)
jikan ga moshi modoserunara (Ai o modoseru nara)
Quisiera conocer aquella brillante estación (del tiempo que pasé contigo)
あなたとすごしたあざやかな (すごしたきせつ)
anata to sugoshita azayakana (Sugoshita kisetsu)
Que pase contigo una vez más (una vez más)
きせつおもういちどしりたい (もういちどしりたい)
kisetsu omou ichido shiritai (Mou ichido shiritai)
Recuerda
Remember
Remember
Dime, aunque esté en blanco (dime)
おしえてくうはくのまま (おしえて)
oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
¿Por qué las lágrimas caen? (¿Caen lágrimas?)
どうしてなみだはこぼれる? (なみだはこぼれる)
doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Ve a través del tiempo aquel lugar (ve a través del tiempo)
ときをかけめぐりあのばしょへ (ときかけめぐり)
toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
¿Donde está la razón del dolor del que no me puedo deshacer? (La razón del dolor del que no me puedo deshacer)
ぬけないいたみのわけはどこに? (ぬけないいたみのわけは)
nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Por favor, llévame, a mí también
どうぞわたしもそちらへ
douzo watashi mo sochira e
Allí contigo
つれていってください
tsurete itte kudasai
Si nuestro encuentro es un pecado imperdonable
あうことがゆるされないなら
au koto ga yurusarenai nara
Entonces caigamos juntos
このままあとかたも
kono mama atokata mo
Sin dejar rastro
なくおちてしまいたい
naku ochite shimaitai
(Ocultando los sentimientos)
(おもいをけしさり)
(omoi o keshisari)
No desaparezcas, quédate frente mío
ぼくのまえからいなく
boku no mae kara inaku
Siento que me romperé
ならないでこわれそう
naranai de kowaresou
(Se feliz)
(しあわせになって)
(shiawase ni natte)
No te marches a un lugar
ぼくのてのとどくばしょ
boku no te no todoku basho
Donde no pueda alcanzarte
にいていなくならないで
ni ite inaku naranai de
Si me quedo dormido pensando en ti, ¿seré capaz de verte? (Sino existiera esta pelea no hubiera ocurrido)
おもいつつぬればやひとのみえつらん (If I did not exist that fight had not happened)
Omoitsutsu nureba ya hito no mietsuran (If I did not exist that fight had not happened)
Sé, claramente, que si es un sueño, no volveré a despertar (no debí conocerte esa noche)
ゆめとしりせばさめざらましを (I should not have met you that night)
yume to shiri seba samezaramashi o (I should not have met you that night)
Incapaz de verte
あえなくて
Aenakute
Mis sentimientos por ti se desbordan en esta tediosa noche de lluvia
たいくつなながあめの
taikutsu na nagaame no
El río hecho por mis lágrimas
よるはものおもいにあふれ
yoru wa monoomoi ni afure
Moja mis mangas
なみだのかわは
namida no kawa wa
Pero sigue sin haber manera para nosotros de encontrarnos
そでばかりぬれてあうほうほうもありません
sode bakari nurete au houhou mo arimasen
Te he molestado, ¿verdad?
えいえんがほしかった
eien ga hoshikatta
A ti, quien quería la eternidad
きみをこまらせてしまったね
kimi o komarasete shimatta ne
Por favor, espera allí
どうかそこでもっていて
douka soko de matteite
Iré y te arrestaré
きみをつかまえにいく
kimi o tsukamae ni iku
Los pétalos de las flores danzan mientras caen
はなびらひらりまいおちて
hanabira hirari maiochite
Antes de que desaparezcan, quieren florecer
ちるときまでふたりでさきたい
chiru toki made futari de sakitai
Los fragmentos de ti yacerán en este árbol
このきにやどるきみのかけら
kono ki ni yadoru kimi no kakera
Hasta que cada fragmento se deteriore
すべてがくちはたてしまうまで
subete ga kuchihatete shimau made
El tiempo está fluyendo
ときがながれもし
toki ga nagare moshi
Incluso si tu apariencia cambia
すがたがかわっても
sugata ga kawatte mo
Definitivamente te encontraremos
あなたをみつけると
anata o mitsukeru to
Como si tu último momento haya llegado y tu calidez se desvaneciera
わかれをつげるかのように
wakare o tsugeru ka no you ni
Esta flor nunca volverá a florecer
もうさかなくなってしまったはな
mou sakanaku natte shimatta hana
Incluso si me odias
きみをにくんでいても
Kimi wo nikunde ite mo
Aún te amo demasiado
とてもあいしていたから
totemo aishite ita kara
Por favor, no digas nada más
なにもいわずにつよく
Nani mo iwazu ni tsuyoku
Solo abrázame fuertemente
ただだきしめていた
tada dakishimete ita
Incluso si la espera es larga
くるおしくもとめるたび
Kuruoshiku motomeru tabi
Y me vuelvo incapaz de reconocerme a mi mismo
じぶんがみえなくなって
jibun ga mienaku natte
Incluso si mi corazón es sofocado
かんじょうをおしころしても
Kanjou wo oshi koroshite mo
Aún quiero oír tu voz, tu voz, tu voz
こえをこえをこえをききたくて
Koe wo koe wo koe wo kikitakute
Los pétalos me rodean tiernamente
はなびらがぼくをやさしくつつんで
Hanabira ga boku wo yasashiku tsutsunde
Si me enseñaras lo que hay en tu corazón
もしもこころうつしだせたとしたら
Moshimo kokoro utsushidaseta to shitara
Podría finalmente entender
きみのことももっと
Kimi no koto mo motto
Más sobre ti
わかであげられたのに
waka de agerareta no ni
En este sueño que comienza a desvanecerse
きえそうにすきとおるゆめ
Kiesou ni suki tooru yume
(La luna está en la oscuridad del silencio)
(Moon is in the darkness of silence)
(Moon is in the darkness of silence)
Llorando, buscando, amando, gritando
ないてみつけてあいしてさけんでも
Naite mitsukete aishite sakende mo
Quiero tomar el centro de tu corazón
やりばのないこころの
Yariba no nai kokoro no
Que no tiene refugio
まんなかとりだしてほしくて
mannaka toridashite hoshikute
(La luna está en la oscuridad del silencio)
(Moon is in the darkness of silence)
(Moon is in the darkness of silence)
Los colmillos de esas descuidadas palabras
ぶつけたことばの
Butsuketa kotoba no
Violentas y auto detestantes
きばはげしいじこけの
kiba hageshii jiko keno
Aun así, reflejado en tus ojos
ただひとみにうつるのは
Tada hitomi ni utsuru no wa
Está un futuro desconocido, y el fin de la desesperación
みえないみらいとぜつぼうのはて
Mienai mirai to zetsubou no hate
Borra los brutalmente
ざんこくにきりきざまれた
Zankoku ni kiri kizamareta
Machacados recuerdos
きおくをけして
kioku wo keshite
Como si mi cerebro estuviera siendo devorado, me vuelvo loco
のうずいをくいちらかしてくるっていく
Nouzui wo kui chirakashite kurutte iku
Si tan solo nos hubiéramos creído
ただしんじあえたらよかったのに
Tada shinjiaetara yokatta no ni
Las personas siempre sospechan y se lastiman las unas a otras
ひとをうたがいきずつけあって
Hito o utagai kizutsukeatte
El tiempo que pasa
すぎさるじかんがまた
Sugisaru jikan ga mata
Convoca al demonio una vez más
あくまをよびよせる
akuma o yobiyoseru
Sin embargo, para ser honesto (amar en una noche silenciosa)
ちいさなねがいもゆめも (love in silent night)
chiisana negai mo yume mo (love in silent night)
Tengo muchas ganas de contarte más y más (para me des tu corazón)
こころにひめたおもいも (for you give me heart)
kokoro ni himeta omoi mo (for you give me heart)
De mis pequeños deseos, mis sueños
もっともっと
motto motto
Y mis pensamientos por ti escondidos en lo profundo de mi corazón (adicta por siempre)
きみにいいたかったのに (addicted so forever)
kimi ni iitakatta no ni (addicted so forever)
Habiendo obliterado lo que se supone que debes proteger (amar en una noche silenciosa)
まもるべきものをこわして (love in silent night)
mamorubeki mono o kowashite (love in silent night)
Al llegar al fin de este mundo (para que me des tu corazón)
いきつくこのよのはてに (for you give me heart)
ikitsuku kono yo no hate ni (for you give me heart)
Allí, sin duda
きっときっと
kitto kitto
Podrás encontrar tu felicidad (adicta por siempre)
きみのしあわせがある (addicted so forever)
kimi no shiawase ga aru (addicted so forever)
Las cosas que has obtenido
きみがてにいれたもの
kimi ga te ni ireta mono
Y las cosas que he perdido
ぼくがなくしたもの
boku ga nakushita mono
Se hunden profundamente en la incertidumbre
ふかくしずんできえていく
fukaku shizunde kieteku
Y comienzan a disolverse (lu lu lu)
ゆらめきのなかへ (lu lu lu...)
yurameki no naka e (lu lu lu...)
Los recuerdos donde nos abrazamos el uno al otro en la lluvia torrencial (nos abrazamos)
ふりしきるあめのなかだきあった (なかだきあった)
Furi shikiru ame no naka dakiatta (Naka Dakiatta)
Se dispersan en los colores lloviznantes
おもいでさえけしてくさいしぐれ
Omoide sae keshite ku sai shigure
Si no te hubiera conocido en ese entonces (si no te hubiera)
きみにであうことさえなかったら (なかったら)
Kimi ni deau koto sae nakattara (Nakattara)
No me habría afectado esta lluvia
このあめもしらずに
Kono ame mo shirazu ni
Abrazado a una temblorosa y vacilante fantasía
ゆらりゆらめくげんそうにいだかれ
yurari yurameku gensou ni idakare
Las palabras que dije fueron una
きみにいったことばは
kimi ni itta kotoba wa
Imitación
IMITATION
IMITATION
En la fría piel las permanentes cicatrices
つめたいはだにきえないきずあと
tsumetai hada ni kienai kizuato
Todo y nada en mi memoria
きおくのすべてなにも
kioku no subete nani mo
Se funde en la oscuridad
かもくろにしずめて
ka mo kuro ni shizumete
Cayendo
おちていく
ochite yuku
Amar y ser amado al punto de la locura
あいしあいされくるいそうなほどに
aishi aisare kuruisou na hodo ni
El ardiente y dulce beso es una
あまくあついくちづけは
amaku atsui kuchizuke wa
Imitación
Imitation
Imitation
Los sentidos se adormecen, la conciencia desaparece
まひするかんかくとおくなるいしき
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
La desbordante emoción y la realidad
あふれるおもいとしんじつ
afureru omoi to shinjitsu
Son pintados completamente de negro
くろでぬりつぶして
kuro de nuritsubushite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VanaN'Ice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: