Traducción generada automáticamente
Je t'écrivais
Anne Vanderlove
Te escribía
Je t'écrivais
Te escribía, te escribíaJe t'écrivais, je t'écrivais
Palabras que no recibiste,Des mots que tu n'as pas reçus,
Palabras que nunca leísteDes mots que tu n'as jamais lus
Y que nunca leerásEt que tu ne liras jamais
Buzón de correos al viento del norte,Poste restante au vent du nord,
Puerta golpeando y frío afuera,Porte battante et froid dehors,
El viento del norte sopla demasiado fuerteLe vent du nord souffle trop fort
A través de este pobre escenarioA travers ce pauvre décor
Las palabras son como una melodíaLes mots sont comme une mélodie
Que mantiene nuestra alma vivaQui garde notre âme vivante
Y es por eso que las cantoEt c'est pour ça que je les chante
Contra la muerte, contra el olvidoContre la mort, contre l'oubli
Buzón de correos, no quiero quedarmePoste restante, j'veux pas rester
Puerta golpeando y corazón ahogado,Porte battante et cœur noyé,
Siempre llueve cuando el amorIl pleut toujours lorsque l'amour
Es solo una ausencia a contraluzN'est qu'une absence à contre-jour
Canciones de todos los colores,Chansons de toutes les couleurs,
Canciones que ríen, canciones que lloran,Chansons qui rient, chansons qui pleurent,
Canciones recogidas como floresChansons cueillies comme des fleurs
En sus amores y en sus corazonesDans vos amours et dans vos cœurs
Buzón de correos al viento del norte,Poste restante au vent du nord,
Puerta golpeando y frío afuera,Porte battante et froid dehors,
Que siga soplando el viento del norteQue souffle encore le vent du nord
Cantaré cada vez más fuerteJe chanterai de plus en plus fort
Cantaré, cantaréJe chanterai, je chanterai
Palabras que tal vez vuelenDes mots qui voleront peut-être
Más allá de los muros sin ventanasAu-delà des murs sans fenêtres
Y que no se pueden encarcelarEt qu'on ne peut emprisonner
Te escribía, te escribíaJe t'écrivais, je t'écrivais
Buzón de correos y corazón ahogado,Poste restante et cœur noyé,
Recuerdo, te escribía,Je me souviens, je t'écrivais,
Te escribía, te escribía.Je t'écrivais, je t'écrivais.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Vanderlove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: