Traducción generada automáticamente

Mistral Gagnant (Dueto com Maxime LeForestier)
Vanessa Paradis
Ganadores de los vientos (Dúo con Maxime LeForestier)
Mistral Gagnant (Dueto com Maxime LeForestier)
Sentarme en un banco cinco minutos contigoA m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Y mirar a la gente mientras hayaEt regarder les gens tant qu'y en a
Hablarte de los buenos tiempos que han muerto o que volveránTe parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra
Apretando en mi mano tus pequeños dedosEn serrant dans ma main tes p'tits doigts
Y darles de comer a palomas idiotasPis donner à bouffer à des pigeons idiots
Darles patadas falsasLeur filer des coups d' pieds pour de faux
Y escuchar tu risa que resquebraja las paredesEt entendre ton rire qui lézarde les murs
Que sabe especialmente curar mis heridasQui sait surtout guérir mes blessures
Contarte un poco cómo era de niñoTe raconter un peu comment j'étais mino
Los dulces fabulosos que robábamos al tenderoDes bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand
Por un saco y Minto, caramelo a un pesoCar en sac et Minto, caramel à un franc
Los ganadores de los vientosLes mistrals gagnants
Caminar bajo la lluvia cinco minutos contigoA marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Y mirar la vida mientras hayaEt regarder la vie tant qu'y en a
Contarte sobre la Tierra devorándote con los ojosTe raconter la Terre en te bouffant des yeux
Y hablar un poco de tu madreEt parler de ta mère un p'tit peu
Y saltar en los charcos para hacerla enojarEt sauter dans les flaques pour la faire râler
Arruinar nuestros zapatos y reírnosBousiller nos godasses et s' marrer
Y escuchar tu risa como se escucha el marEt entendre ton rire comme on entend la mer
Detenernos y retrocederS'arrêter et r'partir en arrière
Contarte sobre todo los caramelos de antaño, los cocos bohemesTe raconter surtout les carambars d'antan, les cocos bohères
Y los verdaderos roudoudou que nos cortaban los labiosEt les vrais roudoudou qui nous coupaient les lèvres
Y nos arruinaban los dientesEt nous niquaient les dents
Los ganadores de los vientosLes mistrals gagnants
Sentarme en un banco cinco minutos contigoA m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Y mirar el sol que se vaEt regarder l' soleil qui s'en va
Hablarte de los buenos tiempos que han muerto y me importa un bledoTe parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou
Decirte que los malos no somos nosotrosTe dire que les méchants c'est pas nous
Que si yo estoy loco, es solo por tus ojosQue si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
Porque tienen la ventaja de ser dosCar ils ont l'avantage d'être deux
Y escuchar tu risa elevarse tan altoEt entendre ton rire s'envoler aussi haut
Como se elevan los gritos de los pájarosQue s'envolent les cris des oiseaux
Contarte finalmente que hay que amar la vidaTe raconter enfin qu'il faut aimer la vie
Y amarla aunque el tiempo sea asesinoEt l'aimer même si le temps est assassin
Y se lleve consigo la risa de los niñosEt emporte avec lui le rire des enfants
Los ganadores de los vientosLes mistrals gagnants
Los ganadores de los vientosLes mistrals gagnants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa Paradis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: